Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
7
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. Doar./Stn. 1. Nerzh kalon gantañ, a zalc'h penn ouzh an diaesterioù. Tud speredek ha kalonek o deus kavet evit o harpañ. Ar soudard kalonek. DHS. dispont, dizaon, hardizh. HS. kadarn. 2. Madelezh ennañ. Ken kalonek ha ken mat e oa bet en hor c'henver. Un degemer kalonek. 3. (db. ar c'homzoù hag ar fiñvoù) Distaget en un doare gwirion ha gant nerzh. Gourc'hemennoù kalonek. Ur bedenn galonek. Ur pok kalonek. 4. A ro kalon, nerzh. Un hanter chopinad gwin mat, pesked ha vioù zo kalonekoc'h eget ur bannig laezh. & Gwin* kalonek. II. Adv. 1. (db. oberoù an dud) Gant nerzh-kalon. Labourat kalonek. Stourm kalonek ouzh an enebourien. [1878] Ar gwel eus an traoù-se a c’hlac’hare hor c’halon, ha ne zalejomp ket pell el lec’h m’oamp en em gannet ker kalonek dioc’h ar mintin. & Trl. Pediñ kalonek : gant e holl feiz, gant e holl spered. [1878] Amen, emeve, diwar gorre ar [v]ardell, kalonekañ ha devotañ ma c’hellen. 2. En un doare hegarat, gant levenez ha madelezh. C'hoarzhin kalonek. Pokat kalonek da ub.

Skouerioù istorel : 
52
Kuzhat roll ar skouerioù

kalonek

1659
Daveenn : LDJM.1 pg crodial

en ur feson kourajus, kalonek

1732
Daveenn : GReg pg courageusement

kalonekañ

1732
Daveenn : GReg pg genereux (-se, brave, courageux.)

gwragez kalonek

1732
Daveenn : GReg pg amazone

gwreg kalonek

1732
Daveenn : GReg pg amazone

kalonek

1732
Daveenn : GReg pg courageux (euse)

kalonekañ

1732
Daveenn : GReg pg brave (courageux), genereux (-se, brave, courageux.)

grweg vailhant ha kalonek

1732
Daveenn : GReg pg heroine (femme courageuse, & meritante au delà de toutes celles de son sexe)

kalonek

1732
Daveenn : GReg pg cordial (sincère, qui parle franchement, & du fond du coeur)

ez kalonek

1732
Daveenn : GReg pg genereusement

bezañ kalonek

1732
Daveenn : GReg pg (avoir du) courage

rentañ kalonek

1732
Daveenn : GReg pg (donner du) courage (encourager)

grwagez vailhant ha kalonek

1732
Daveenn : GReg pg heroine (femme courageuse, & meritante au delà de toutes celles de son sexe, p.)

kalonek

1732
Daveenn : GReg pg brave (courageux); un homme de coeur, qui a du coeur, courageux (euse), genereux (-se, brave, courageux.)

kalonekoc'h

1732
Daveenn : GReg pg brave (courageux), genereux (-se, brave, courageux.)

kalonek

1850
Daveenn : GON.II pg kalounek (Qui a le cœur gros. Qui a du cœur. Courageux. Vaillant. Brave. Magnanime. Généreux. Homme de cœur. - Qui a de l'âme).

Kalonek eo evel ur c'hilheg.

1850
Daveenn : GON.II pg kalounek (Il est courageux comme un coq).

kalonek

1850
Daveenn : GON.II pg kalounek (Qui a le cœur gros. Qui a du cœur. Courageux. Vaillant. Brave. Magnanime. Généreux. Homme de cœur. - Qui a de l'âme).

Ar [C'h]allaoued a zo kalonek-holl.

1850
Daveenn : GON.II pg kalounek (Tous les Français sont braves).

Brezelidi kalonek a zo a-du gantañ.

1850
Daveenn : GON.II pg brézéliad (Il a dans son parti des soldats courageux).

gwreg kalonek

1850
Daveenn : GON.II.HV pg grék-kalounek

"Ned oc'h ket diwar ouenn ho tud-kozh zo marv; ar-re-se kalonek ne vezent diwezhat, da herzel ouzh pep droug ha da ober pep mad; marv int pell a zo, hag e-kreiz o bezioù, ouzh ho kwelet diskiant, poultrenn o relegoù, o eskern o stekiñ dindanoc'h a lavar; ez oc'h tud digalon, tud dall ha tud bouzar. Evel ur reverzhi, droug ar bed o sevel a ya en ho kwazied, ho laka da vervel; ur mergl milliget eo, ur c'hleñved dishegar, savet da gontammiñ pep mad zo war an douar; genel a ra bosenn ha kernez tro-war-dro; ouzh he heul kasoni e pep lec'h, e pep bro, a laka dre ar bed brezel ha lazherezh. Ama, a-barzh nemeur, e vo bec'h hag enkrez : ha penaos ne ve ket ? Pep droug a zo meulet; hiriv an den fallakr zo ar gwellañ deuet. An nebeudig re vat, flastret gant ar re fall, a rank mont da guzhet evit en em ziwall."

1867
Daveenn : MGK p2

Setu an amzer bremañ ! Nep piv bennak a oar goulenn en ur derriñ d'an dud o fenn, nep zo kasaus, a deu a ya 'bep-eil da glemm ha da ouelañ, en devezo gwalc'h e galon, enor, madoù diouzh m'eo mac'hom ; ha mard eo gwe livenn e gein e pako c'hoazh silzig d'e lein. Evit ar re a zo tud vat, tud kalonek da labourat, tud hag a dalv e vent meulet ha mui c'hoazh e vent gopret, ar re-se paour, paour a vevo, ha, paour gant an naon a varvo ma ne skrampont, evel aered. Skrampat, neb a garo skrampat !

1867
Daveenn : MGK p23

Skouerioù hon tadoù-kozh, tud vat ha kalonek, enno a zo skrivet e gwerzioù brezhonek; e gwerzioù a laka pep telenn da ganañ, pep kalon da lammat hag an eñv da dridañ.

1867
Daveenn : MGK p4

Bremañ me a lavar d'ar pinvidig, d'ar paour : / Mard eo mat deoc'h hiriv ober ur pezh labour, / Stagit gantañ dioc'htu, ha pa vec'h hoc'h-unan, / Bemdez kalonek oc'h [ouzh] ho poan, / Ganeoc'h ez ay buanoc'h da benn / Evit chom da sellet, o c'hortoz an estren.

1867
Daveenn : MGK p54

Breizhiz, gwir vreudeur kalonek, / Mougomp an drouk dre ober mat, / En em skignomp holl e pep prad / Da gutuilh bleuñv a'r re gaerañ, / D'ober ul labour ar gwellañ, / D'ober da Vreiz kant kurunenn, / Ha pa ve fuc'h er c'hozh kelien !

1867
Daveenn : MGK p115

An Aotrou de la Marche a rede an dour eus e zaoulagad o klevet komzoù ker kalonek.

1877
Daveenn : EKG.I. p.12

Me 'ya d’her lavaret deoc’h, eme Jañ-Mari en ur c’hoarzhin kalonek.

1877
Daveenn : EKG.I. p.82

Ne gav ket din, rak Jañ-Mari a zo un den hag en deus re a zoare vat. Ur goustiañs eeun a rank bezañ en e greiz, rak e c’hoarzhadennoù a oa re galonek ; an aer en doa da c’hoarzhin da vat, ha, ma vije bet un trubard, e goustiañs he divije kalz pe nebeut piket e galon da vezañ gwerzhet daou zen n’oar ket da anaout, ha n’o deus graet droug ebet dezhañ.

1877
Daveenn : EKG.I. p.77-78

Aze d’an nec’h emañ [Runanvizid], un ti eus ar re wellañ, tud eus ar re galonekañ.

1877
Daveenn : EKG.I. p.68

Poan ho pezo, va mab, Doue ho paeo, hag ho tad a vezo fouge ennañ o kaout ur mab ker kalonek.

1877
Daveenn : EKG.I. p.22

Neuze, kerkoulz ha bremañ, aotrounez Kastell o doa bagoù bras a-walc’h evit mont da Vro-Saoz ; neuze, kerkoulz ha bremañ, e vije kavet, e-touez an noblañs evel e-touez ar goueriaded, martoloded kalonek a-walc’h evit ober a-galon-vat ar veaj, n’eus forzh peger risklus e oa.

1877
Daveenn : EKG.I. p.17

Labourat a rae bemdez kalonek.

1877
Daveenn : EKG.I. p.133

Kerkent ha ma lavar ar beleg ar c’homzoù kentañ-mañ eus an oferenn : "Introibo ad altare Dei", kant ha kant mouezh all a sav dudius ha kalonek war-zu an eñv en ur ganañ kantik an oferenn a ganed er mareoù-se : Ofromp da Zoue ar sakrifis, Ne zo netra a ger kaer priz Eget Jezuz krusifiet En oferenn reprezantet.

1877
Daveenn : EKG.I. p.99

Per ha me, p’edomp o lavaret hor pedennoù, n’edomp ket o klask na bezañ gwelet na bezañ selaouet gant an dud, ha Doue a zigasas Jañ-Mari hag e dri vab da sellet ouzhomp ha da selaou ac’hanomp, ha goude-se, da reiñ deomp ar galonekañ digemer.

1877
Daveenn : EKG.I. p.83

An Aotrou Krenn a reas un tamm sermon din, hag evelato va c’halon n’oa ket glac’haret ouc’h [ouzh] er c’hlevet ; mes an Aotrou de Kerbalaneg [sic] a grogas em dorn hag er stardas kalonek, en ur reiñ din un taol-lagad hag a lavare : Mat ec’h eus graet, Yann Pennorz, ur gwaz out.

1878
Daveenn : EKG.II p.96

Ar gwel eus an traoù-se a c’hlac’hare hor c’halon, ha ne zalejomp ket pell el lec’h m’oamp en em gannet ker kalonek dioc’h ar mintin.

1878
Daveenn : EKG.II p.2

— Requiescant in pace ! — Amen, emeve, diwar gorre ar [v]ardell, kalonekañ ha devotañ ma c’hellen.

1878
Daveenn : EKG.II p.48

A-drugarez da genstriv un teskadig tud kalonek (Notennoù, VI, 42)

1923
Daveenn : SKET p.163, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Grâce aux efforts d’une poignée d’hommes de cœur".

Ar baotred yaouank, sonn evel gwez-pin, start evel gwez-derv, a oa kalonek ha kadarn, doujus d’al lezenn, d’ar renerien, d’ar gozhidi.

1923
Daveenn : SKET p.68

Kurunennoù elv-gwenn (leukinoi) roet d’ar c’hoprsoudarded kalonekañ, ibid. ; graet ganto er gouelioù lidet en enez Rhod en enor da Helios, S. Reinach, Phaéton, p. 2, n. 2 (tennet diwar Rev. de l’Hist. des Religions, 1908).

1924
Daveenn : SKET.II p.53, Notenn 1

kalonek

1931
Daveenn : VALL pg brave

Al lenner a vo bet kalonek a-walc'h evit hon heuliañ betek amañ a chomo marteze war e c'hoant da anaout ar perak eus an traoù; rak n'omp ket bet, pell ac'hano, evit gellout reiñ ur respont d'an holl c'houlennoù.

1943
Daveenn : TNKN p92

Stagañ ‘ris kalonek war al labour nevez-se.

1944
Daveenn : EURW.1 p.209

An aotrou Fournier a voe eürus ha balc'h gant hon digemer kalonek.

1944
Daveenn : EURW.1 p.165

- Va galvedigezh, dimezell ! Me 'zo va youl galonekañ bezañ beleg Doue ha manac'h.

1949
Daveenn : SIZH p.45

(Davedout e teuomp, rouanez an neñv, gant levenez, ha kalonek, holl a-gevret…)

1949
Daveenn : SIZH p.44

Da gentañ, ur gristenez vat e oa « señorita » zu an iliz. Na kalonek e tibune he chapeled !

1949
Daveenn : SIZH p.48

Meneget em eus uheloc'h e oa en em gavet ganeomp labourerien nevez o tont eus rann-vro Kango, Pahouined bras ha sec'h eus ar Menezioù Strink, tud divalav da welout, met kalonek d'al labour.

1985
Daveenn : DGBD p72

Aon o dez ar galloudoù direizh rak ar c'heloioù digabestr : e 1941 e oa bet diskuliet gant un eskob ar programm lazhañ an dud klañv o spered gant Hitler. A-walc'h a oa bet gant ar sarmon kalonek-se evit ma vefe spontet ar galloud nazi hag evit ma paouezfe gant e raktres.

2015
Daveenn : DISENT p48

Klask a ran ez kalonek ober un nebeud ensinkladoù kentraouer-startijenn din-me gant an arguzenn e c'hell en em gavout unan marv war lec'hienn henoniel Kerameikos da-heul ur gwallzarvoud pe ul lamm-kalon ha n'eo ket dre ret peogwir ez eo bet drouklazhet.

2015
Daveenn : EHPEA p32

Hektor, diwaller e bobl hag e geoded, o vont d'ar marv en ur gimiadiñ kalonek diouzh Andromakes C'hoarzhus he daeloù hag Athena, hag Apolon, ha Thetis mamm Akilleüs, ha Priam, roue galloudus ha tad glac'haret hag aspedus

2016
Daveenn : ILIAS p. 6

Notennoù studi

Reiñ a ra ar Gonideg "kalounek" evel ar stumm eus Bro-Leon ha "kalonek" evel ar stumm graet gantañ er broioù all.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial