Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
8
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. H.b. A. 1. Santad tener ha don a zeu diwar un hoal speredel ha revel evit ub., eus ar reizh enep prl., hag a eztaoler e lies doare. & Kaout, magañ karantez ouzh ub., bezañ e karantez gant ub. : e garet. & PEMDEZ (dirak un ag. spizer) Karantez dall, diroll, foll : a lavarer diwar ur garantez direizh, dreistmoder. & Karantez ar c'hig : ar garantez revel. & Karantez an-unan : an emgarantez. 2. Trl. Frailhañ ar garantez, teuziñ dre ar garantez : karet kalz. & PEMDEZ Fritañ paourentez e pillig ar garantez, fritañ laouenn ar garantez war billig kras ar baourentez : a lavarer diwar-benn an amourouzien pe an dud nevez en em gar hep teuler evezh pelloc'h ouzh o stad armerzhel. B. 1. Santad tener ha don a vager ouzh izili e diegezh, e gerentiezh. 2. Mignoniezh, kenskoazell. & Trl. skeud. Dornad karantez : stard-dorn. C. Tuadur bred da vennout mad ub., udb. pe un uhelvennad (Doue, an nesañ, an denelezh, ar vro) ha d'en em ouestlañ dezhañ. 1. (er relij. gristen) Vertuz, anezhi an doug hag ar striv da garet Doue, an nesañ. & Madober e-keñver ar re baour. 2. Trl. Karantez ar vro : brogarantez. II. B. 1. Trl. Hollad santadoù tener kenetre daou zen. 2. Dre ast. (en e furm lies) Allazigoù. HS. flourad.

Skouerioù istorel : 
134
Kuzhat roll ar skouerioù

karantez

1499
Daveenn : LVBCA p109 (amour)

[«]Bizviken evit komzoù kazr[,] na tourmanchoù ne c'hallhen bezañ ravoket e garantez.[»]

1576
Daveenn : Cath p16

M. Pet tra zo neseser d'ar C'hristen evit e silvidigezh ha da arruout en e fin ? D. Pevar : Feiz, Esperañs, Karantez, hag euvroù mat.

1622
Daveenn : Do. p10

9. Feunteun mamm Jezu a druez, / Grit din ha maz vizin ivez / Partisipant dre garantez / En hoz klac'har dre drugarez

1622
Daveenn : Do. p61

4. Enor da dad, da vamm, hep bout fell. / Dre garantez sikour-i hag e vevi pell. 5. Muntrer ivez ne vezi ket / A volontez nag a efed. 6. Luksurius[,] mir na vezi / A efed nag a zezir mui.

1622
Daveenn : Do. p28

M. Nag ar pec'hed veniel, peseurt droug a zegas-eñ deomp-ni ? D. Ne ra ket deomp koll ar c'hras, na veritañ an ifern, hogen hon yenaat a ra en karantez hag en servij Doue ha meritoù eus ar poanioù temporel hag hor c'hondu da bec'hed marvel.

1622
Daveenn : Do. p36

a bep karantez Doue

1659
Daveenn : LDJM.1 pg (a) bep (carentez Doue)

hep ket a garantez

1659
Daveenn : LDJM.1 pg hep (quet a garantez)

karantez

1659
Daveenn : LDJM.1 pg amitie, amour, charité

en em dennañ eus ar garantez a'r priñs

1659
Daveenn : LDJM.1 pg (se) soustraire (de l'amitié du Prince)

Mamm santel, Feunteun a Vuhez, / Grit din-me, dre ho karantez, / Partisipañ en ho poanioù, / En ho klac'har, en ho taeroù.

1677
Daveenn : Do. p67

M. Pet tra zo neseser da ur c'hristen, evit e silvidigezh, hag evit arruout en e fin? D. Pevar : Feiz, Esperañs, Karantez, hag euvroù mat.

1677
Daveenn : Do. p11

12. Imprimit e-barzh ennon-me, / Dreist pep tra tout, e garantez, / O tigas da goun e basion / E pep momed gant devosion.

1677
Daveenn : Do. p68

karantez e-unan

1732
Daveenn : GReg pg amour

karantez evit e-unan

1732
Daveenn : GReg pg amour

karantez hoc'h-unan ho koll

1732
Daveenn : GReg pg amour

karantezioù

1732
Daveenn : GReg pg amitié

koll karantez ur re

1732
Daveenn : GReg pg aliener

dre bep karantez a Zoue

1732
Daveenn : GReg pg amour, (par) charité (divine), (au nom de) Dieu

fritañ paourentez er billig a garantez

1732
Daveenn : GReg pg amour

gant karantez

1732
Daveenn : GReg pg affection

gant pep karantez a Zoue

1732
Daveenn : GReg pg affection

gant pep seurt karantez

1732
Daveenn : GReg pg affection

gounit karantez ur re

1732
Daveenn : GReg pg acquérir, concilier, graces (Gagner les bonnes graces de quelqu'un.)

a bep karantez

1732
Daveenn : GReg pg affection

ar garantez a Zoue evidomp

1732
Daveenn : GReg pg amour

ar garantez a zougan eil da egile anezho

1732
Daveenn : GReg pg affection

ar garantez a zo kenetrezo

1732
Daveenn : GReg pg affection

ar garantez o deveus an eil evit egile

1732
Daveenn : GReg pg affection

kaout karantez evit ur re

1732
Daveenn : GReg pg affection, amour

karante

1732
Daveenn : GReg Rakskrid

karantez

1732
Daveenn : GReg Rakskrid

karante

1732
Daveenn : GReg pg amour

karantez en deus evidon

1732
Daveenn : GReg pg affection, amitié, attache (attache, affection), attachement (attache, affection), bienveillance (affection, inclination), (il a de la) bienveillance (pour moi)

karantez e-keñver Doue

1732
Daveenn : GReg pg amour

karantez an eil evit egile

1732
Daveenn : GReg pg affection

karantez Doue evidomp

1732
Daveenn : GReg pg amour

mar hoc'h eus ur garantez bennak evidon

1732
Daveenn : GReg pg affection

neb en deus karantez evit ar studi

1732
Daveenn : GReg pg amoureux

ober aktuioù a garantez Doue

1732
Daveenn : GReg pg acte

re a garantez evit hoc'h-unan ho koll

1732
Daveenn : GReg pg amour

ur garantez vras en deus evidomp

1732
Daveenn : GReg pg affectionné

karantez evit &k

1732
Daveenn : GReg pg attachement (attache, affection)

re vras karantez evit

1732
Daveenn : GReg pg attachement

neb en deus ur garantez dizordren evit madoù ar bed-mañ

1732
Daveenn : GReg pg attachement

karantez a zoug din

1732
Daveenn : GReg (il a de la) bienveillance (pour moi)

gant karantez

1732
Daveenn : GReg pg charitablement

karantez

1732
Daveenn : GReg pg charité (vertu Théologale), (amour, amitié), engagement (attachement), graces (Bonnes-graces, bienveillance.)

ar vertuz a garantez hon oblij da garet Doue a-greiz hon c'halon, hag hon nesañ evel hon-unan

1732
Daveenn : GReg pg (la) charité (consiste à aimer Dieu de tout son coeur, & à aimer son prochain comme soi-même)

karantez

1732
Daveenn : GReg pg charité (amour, amitié)

karantezoù

1732
Daveenn : GReg pg charité (amour, amitié)

karantezoù

1732
Daveenn : GReg pg charité (amour, amitié)

karante

1732
Daveenn : GReg pg charité (amour, amitié)

dre garantez

1732
Daveenn : GReg pg (par) charité

dre pep karantez a Zoue

1732
Daveenn : GReg pg (par) charité (divine)

karantez kenetrezo

1732
Daveenn : GReg pg concorde (union d'une famille)

testeni a garantez e-keñver un den aflijet

1732
Daveenn : GReg pg condoléance

testenioù a garantez

1732
Daveenn : GReg pg condoléance

karantez gwirion

1732
Daveenn : GReg pg cordialité (amitié franche & sincère)

an aviel benniget a c'hourc'hemenn deomp korrij hon hentez gant karantez vras, etre Doue ha ni

1732
Daveenn : GReg pg (la) correction (fraternelle est commandée par l'Evangile)

digarez karantez

1732
Daveenn : GReg pg (sous) couleur (d'amitié)

war zigarez karantez

1732
Daveenn : GReg pg (sous) couleur (d'amitié)

bras eo ar garantez a zo etrezo

1732
Daveenn : GReg pg (ils s') entr'aiment (beaucoup)

karantez spesial

1732
Daveenn : GReg pg familiarité

Ur gwir gristen a zoug doujañs ha karantez da Zoue, evel ur mab mat d'e dad ; ur falskristen en douch hep e garet, evel a ra ur servijer fall en andred e vestr.

1732
Daveenn : GReg pg filial (Une crainte filiale pour Dieu convient au veritable Chrétien, & une servile se trouve dans les méchans.)

Karantez entre daou vreuzr, pe entre daou vignon, pe entre daou diegezh, &c.

1732
Daveenn : GReg pg fraternité

e testeni a garantez

1732
Daveenn : GReg pg gage (En gage d'amitié.)

evit merk a garantez

1732
Daveenn : GReg pg gage (En gage d'amitié.)

Ne c'houlennan nemet an enor eus ho karantez.

1732
Daveenn : GReg pg graces (Je ne demande que l'honneur de vos bonnes graces, de votre bienveillance.)

fritañ laouen paourentez war billig ar garantez

1850
Daveenn : GON.II.HV pg frita (fricasser gaiment pauvreté dans la poêle de l'amour ; en parlant des gueux amoureux)

prejoù karantez

1850
Daveenn : GON.II.HV pg préjou (-karañtez)

Grit-eñ dre garantez.

1850
Daveenn : GON.II pg karañtez (Faites-le par charité).

Kalz karantezioù a reas d'e dad.

1850
Daveenn : GON.II pg karañtez (Il fit beaucoup de caresses à son père).

Kalz a garantez en deus evidon.

1850
Daveenn : GON.II pg karañtez (Il a beaucoup d'amitié pour moi).

karantez

1850
Daveenn : GON.II pg kâr, karañtez (Amour. Amitié. Affection. Charité. Caresse), mñonach [sic], miñounach

karantezioù

1850
Daveenn : GON.II pg karañtez (Amour. Amitié. Affection. Charité. Caresse. Pl.)

Div galon zo unan a zibradfe ar bed ; / Karantez zo kreñvoc'h evit loc'h Archimed.

1867
Daveenn : MGK p50

N'eo ket Doue diwarnoc'h a droy e benn gant mezh, / Diouzhoc'h-hu birviken ned ay e garantez, / E garantez a bad evel e sklêrijenn.

1867
Daveenn : MGK p119

Evidon-me a gar va zud, va yezh, va bro / Ha kement zo enni : reier, brug ha derv, / Me zo gwelloc'h ganen gwelet an heol e Breizh, / Klevet trouz ar mor don o krozañ a-hed an deiz, / Bezañ paour, reuzeudik ken a rankin mervel, / Eget bezañ eürus en ur vro all a-bell, / Ma ve ret din eno mougañ ar garantez / A zo krog em c'halon, evel tan ur fornez.

1867
Daveenn : MGK p21

Evidon-me a gar va zud, va yezh, va bro / Ha kement zo enni : reier, brug ha derv, / Me zo gwelloc'h ganen gwelet an heol e Breizh, / Klevet trouz ar mor don o krozañ a-hed an deiz, / Bezañ paour, reuzeudik ken a rankin mervel, / Eget bezañ eürus en ur vro all a-bell, / Ma ve ret din eno mougañ ar garantez / A zo krog em c'halon, evel tan ur fornez.

1867
Daveenn : MGK p21

Div goulm en em gare gant ur wir garantez. Unan anezho un dervezh, enoeet en he c'hêr, a lakeas en he fenn, ur pennig skañv-meurbet, mont da foetañ broioù.

1867
Daveenn : MGK p17

Gwechall ar razh, ar goulm, ar vaot hag an heizez / O-fevar 'vel unan, veve gant karantez.

1867
Daveenn : MGK p45

Ar garantez, 'vel Doue, a zo hir ha padus, / D'ar galon n'eus tra koulz, n'eus netra ker yac'hus.

1867
Daveenn : MGK p50

D’ar gorreoù, pa sav ar beleg en aer, evit o reiñ da adoriñ d’ar bobl, korf ha gwad hor Salver Jezuz-Krist, an holl a stou hag a bleg o fenn, daoulinet, strinket d’an douar war blankenn o bag, doujañs ha karantez Doue en o c’halon...

1877
Daveenn : EKG.I. p.100

Pet den a voe lazhet eno dre drubarderezh ? Pet den a voe merzheriet en deiz-se, abalamour d’o c’harantez evit Doue, war hent Santez Berc’hed ? Den n’her gouezo biken.

1877
Daveenn : EKG.I. p.168

N'eo ket iskis, evit gwir, en dije keuz da genvreudeur hag o doa bet kement a garantez outañ, hag o doa hen heñchet, eñ c’hoazh yaouank, ken eeun war hent ar Baradoz.

1877
Daveenn : EKG.I. p.49

Per, evel p’en divije klevet he mouezh, a zigoras e zaoulagad ; ur sell a garantez hag a deneredigezh a reas outi, mes n’oa evit lavaret ger.

1878
Daveenn : EKG.II p.177

Per ar Sant ha Mari Kreac’h a vevas er brasañ karantez an eil gant egile.

1878
Daveenn : EKG.II p.175

Mat, pa glevas n’he doa ket gellet ar Rouanez dont a-benn eus he zaol, e tistroas e Frañs, dre garantez oc’h he mestrez, er riskl da goll he buhez. Ouc’hpenn risklañ he buhez, siwazh ! he doa graet, rak paket e voe.

1878
Daveenn : EKG.II p.74

Biskoazh n'eo ket [sic, evit bet] torret ar chadenn gaer a garante a unanas hon div familh.

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

Mar am eus anveet ur bugel da gaout ur garante an denerañ evit e vamm, eo te, hag a-dra-sur !

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

Ha, pa guzulien Esumopas, an drouiz en deus diskuliet din an danevell-mañ, pa c’houlennen outañ ha na vije ket a dermen da boan an div c’hoar gablus, e respontas o doa Kadra ha Daga, dre zievezh ha sempladurezh, torret an div Lezenn [b]ennañ e bed an dud hag an doueed, da lavarout eo al Lezenn o tifenn ouzh merc’hed ar Ouenn glan ha kaer ha santel dreist d’ar re all en em lezel da vezañ saotret gant gwazed ar gouennoù all, hag al Lezenn o c’hourc’hemenn d’ar merc’hed gouestlet d’an Heol dioueriñ pep karantez douarel ha mirout dinamm o gwerc’hded diouzh skouer an nav merc’h skedus eus an Neñv, merc’hed Belenos ; gant-se, n’en dije ar c’hastiz anezho termen all ebet nemet fin ar bed ha marv an dud hag an doueed.

1923
Daveenn : SKET p.116

Oc’h en em gavout ganti, ec’h adenaoue karantez e oad ugent vloaz en he holl nerzh, en he nevezded, en he dudi.

1923
Daveenn : SKET p.75

Re hir en holl e ve va displegadenn hag, ouzhpenn, ur skrid-danevell ha neket ur marvailh a garantez a fell din ober.

1923
Daveenn : SKET p.44

Seblantout a eure dezhi pa savas he daoulagad, penaos ar vamm he devoa un tammig troet he fenn evit sellet outi, evit trugarekaat mamm hini he devoa kement karet, mamm-gozh he bugelig, eus he c’harantez hag eus he madelezh.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 37, p.809 (Miz Genver 1924), ("bugelig" reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.846).

Hag evel-se, entre ar beleg hag ar paotr, a-nebeudoù, e savas ur garantez dispar a bep tu, ur garantez a [d]rugarez eus perzh ar beleg evit ar paotrig dister, disprizet, kasaet gant kalz, ur garantez a anaoudegezh eus perzh ar paotr emzivad evit an den a zouster hag a skiant a brize gantañ diskenn betek ur bugelig dister eveltañ.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 43-44, p.1025 (Gouere-Eost 1924)

Hi a sklêrijenno buhez ar paotr hag a zigaso anezhañ d’ar porzh ha d’ar gêr, fidel d’ar garantez en deus roet hep feiz nag esperañs.

1925
Daveenn : BILZ2 p.180

En e galon, don-don en devoa kuzhet e garantez a vugel. Hag eno, en disheol, e galon en devoa lezet anezhi da gellidañ, da ziwanañ, da vleuniañ, bleuñvennig kizidik ha tener.

1925
Daveenn : BILZ2 p.179

Bilzig a ouie ervat penaos biskoazh e garantez dinamm abeg ebet n’he dije d’en em ziskouezañ : kuzhet e oa, kuzhet e chomo.

1925
Daveenn : BILZ2 p.179

karantez

1927
Daveenn : GERI.Ern pg a-benn

karantez

1927
Daveenn : GERI.Ern pg a-benn

a-benn karantez Doue

1927
Daveenn : GERI.Ern pg a-benn (pour l'amour de Dieu)

reñver a garantez

1931
Daveenn : VALL Rakskrid p XXXVII

karantez Afrika

1931
Daveenn : VALL pg africanisme (amour de l'Afr.)

a garantez

1931
Daveenn : VALL pg amical

karantez dall

1931
Daveenn : VALL pg amour (désordonné, passion)

kaout ur garantez evit

1931
Daveenn : VALL pg (être) amoureux (de)

kaout ur garantez ouzh

1931
Daveenn : VALL pg (être) amoureux (de)

karantez

1931
Daveenn : VALL pg affection (attachement), amabilité, amitié, amour, attachement, bienveillance

karantez da

1931
Daveenn : VALL pg amour (de)

karantez evit

1931
Daveenn : VALL pg amour (envers)

karantez ouzh

1931
Daveenn : VALL pg amour (pour)

karantez ouzh an dud

1931
Daveenn : VALL pg altruisme

karantez an-unan

1931
Daveenn : VALL pg amour-propre

karantezioù

1931
Daveenn : VALL pg amour

lusk a garantez

1931
Daveenn : VALL pg acte (d'amour)

Ur c'helenner all a oa c'hoazh hag am boa karantez outañ, unan eus ar Stadoù-Unanet e anv Klemens, un den uhelvent, dremm liv ruz, daoulagad glas, blev gwinizh ; hemañ 'oa kelenner war ar saozneg.

1944
Daveenn : EURW.1 p49

Ur pok bep a mare a zeue da lakaat ar siell war ur garantez c'hlan o tiwanañ, evel ur vleunienn nevez-amzer, hag a dlee goeñviñ gant ar c'hentañ disparti.

1944
Daveenn : EURW.1 p44

Graet ma malizennoù ha ma fakadoù evit ar wech diwezhañ ha kenavo dit, Kolaj Itron-Varia-ar-Gabusined, e-lec'h ma oa difennet d'ur Breton bezañ Breton, e-lec'h na oa nemet chadennoù evit ar re a oa karantez ar Frankiz en o c'halon.

1944
Daveenn : EURW.1 p43

Jozeb de Lauwer ha me a ziwanas etrezomp ur garantez start hag a badas e-pad hor servij ha pell goude.

1944
Daveenn : EURW.1 p.193

- Setu, gwir ? N'ouzez ket petra eo ar Garantez ?... Ar Garantez a zo mezevennusañ, diharzusañ prof a voe roet d'ar gristenien gant an Aotrou Doue.

1949
Daveenn : SIZH p.57

C'hwek eo ar garantez e-giz ar mel, ha taer e-giz an tan-flamm...

1949
Daveenn : SIZH p.57

Tarzhet he doa ar wirionez : en e gig an hini 'oa an orged : n'eo ket ur garantez relijiel eo e vage.

1949
Daveenn : SIZH p.59

Ar garantez c'hlan-se, daoust hag iskis, a oa e dra-eñ, e deñzor-kuzh. Ha, dezhañ bevañ e kumuniezh, n'en doa ket d'he c'henlodañ gant den.

1949
Daveenn : SIZH p.58

- ...Ma vimp barrek da brezeg he lezenn pa vo ac'hanomp beleien ha menec'h. Kaerat kefridi embann ar garantez d'ho nesañ !...

1949
Daveenn : SIZH p.50

- Ha gouzout a rez petra eo karantez ar c'hig ? - Eu !... Douetiñ a ran : an darempred etre priedoù, diwar goust an diantegezh.

1949
Daveenn : SIZH p.54

Bez' ez eus, war a lavarer, dre ar bed bras, levrioù hag oberoù, a-vil-vern, hag ar [sic] zispleg ar gudenn fraez[h] hag anat, pa ne venegont nemet ar garantez... karantez ar c'hig... karantez an den ouzh ar vaouez, a lavare ur wech bennak ar breur Arturo.

1949
Daveenn : SIZH p.54-55

Pa rene kent tiranted Rom, E oa karantez vras ha tomm 'Tre bugale Iliz Jezuz Boureviet kriz ha truezus. D'o hini, hiriv, ' tenn hor stad Rak mac'het ivez eo hor feiz. Met, evel neuze 'z eus tud vat Ha c'hwi ' vo enor hor Bro-Vreizh.

1960
Daveenn : PETO p25

M'en deus badiziant bet ho kern / E c'houzit ' tle karantez reizh / Pep kristen mat d'an estren geizh.

1960
Daveenn : PETO p79-80

Neuze ur familh am eus bet, meur a hini : tud a iliz, ha bremañ an Emsav, hag an arme, a oa kentoc'h ur frammadur hepken, dre ziouer a garantez.

2007
Daveenn : KASTE p. 151

Ur c'huzulva e oa hag ur ched evit ar garantez war un dro.

2015
Daveenn : EHPEA p57

[...] mibien ha merc'hed tud divroet, breudeur ha c'hoarezed pobloù trevadennet, maouezed gwasket gant ar wazed, heñvelreizhidi a vez miret oute c'hoazh a choaz o reizhelezh hag o c'harantez?

2015
Daveenn : DISENT p11

"D'al lagad na wel, karantez ne bad pell," a droc'h Adriani gant he furnezh voas.

2015
Daveenn : EHPEA p65

Elena, rannet he c'halon etre ar garantez a vag, hogozik en desped dezhi hec'h-unan, e-keñver Paris hag ar c'heuz da vezañ kuitaet Sparta ha Menelaos

2016
Daveenn : ILIAS p. 6

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial