Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
GBAHE

Stummoù pleget : 
5
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. G. 1. (dirak un anv hollek pe stroll a verk ur c'haled) Kementad bihan(-mat). Me a zebro un tammig bara. Un tammig plouz. [1924] [G]oût a ra anezhe dindan eñvor, ha tammoùigoù all a gatekiz. HS. begad, ivinad, kuchenn, toullad. 2. (dirak un ak.) Ger a verk ez eo bihan an dra pe an den zo anv anezhañ. Un tammig tosenn. Goulenn a reont un tammig kresk war o fae. Un tammig plac'h o tont diouzh he c'hêriadenn. [1877] [...] evelato e rankan kontañ deoc’h ar pezh a reas un tammig martolod diwar-dro Pempoull, e Kastell. 3. Dre ast. Ger a verk ez eo dister an dra zo anv anezhañ, pe ez eus dispriz en e geñver. Tammigoù razhed. Un tammig terzhienn hegaz. 4. PEMDEZ (da heul un ag. perc'h. ha dirak un ak.) MA ZAMMIG, DA DAMMIG, H.A. : troienn a verk uvelded a-berzh ar c'homzer pe diouer a brizadur. He zammig gwenneien. Ma zammig arc'hant. II. Rag. am. 1. Kementad bihan. Ro din un tammig bihan. 2. Pennadig amzer. Koulz e vefe din mont er-maez un tammig. Gortoz un tammig 'ta ! & Un tammig zo : abaoe ur pennadig zo. Edo o kerzhet un tammig zo. HS. herrad, laziad, prantad. III. Tr. adv. 1. (dirak un ag. pe gant ur verb) UN TAMMIG : adverb a verk ur c'hementad pe un niver bihan. Un tammig klañv e oa. Mont un tammig pelloc'h. Hennezh a oa un tammig diwezhat. An nor damzigor a wigouras un tammig. Kresket eo un tammig niver al lennerien. 2. UN TAMMIG : betek ur poent, e doareoù zo. Un tammig e oa bet start. Troideller eo un tammig. 3. BEP UN TAMMIG : goustadik, pazenn ha pazenn. Bep un tammig e wellaas Gwener da gomz saozneg. Bep un tammig eo bet dilezet an ejened. 4. (en e furm lies) Adverb a verk ur c'hementad bihan. Klemm a rae koulskoude tammigoù. DHS. nebeud. HS. tamm.

Skouerioù istorel : 
53
Kuzhat roll ar skouerioù

Un tammig rev a zo bet.

1732
Daveenn : GReg pg gelée (Il a fait une petite gelée.)

Aotrou 'n Alvokad, ha ne vez ket moaien da gaout un tammig rigol ?

1732
Daveenn : GReg pg (Monsieur l'Avocat, donnez moi un) biais (un moyen pour appeler de cette sentence juste prononcée contre moi)

tammig bara

1732
Daveenn : GReg pg bribe (morceau de pain)

tammoùigoù-bara

1732
Daveenn : GReg pg bribe (morceau de pain)

un tammig onestiz a reer hep miz

1732
Daveenn : GReg pg (la) civilité (a son mérite)

dispenniñ a bezhioù, a dammoùigoù

1732
Daveenn : GReg pg dechiqueter (couper en menus morceaux)

un tammig hent

1732
Daveenn : GReg pg (une très-petite distance)

An aotrou Doue a furmas an den gant un tammig douar.

1732
Daveenn : GReg pg former (Dieu forma l'homme d'un peu de terre.)

tammig

1850
Daveenn : GON.II.HV pg tammik

— « An ed-mañ zo darev : da-gaout hor mignoned, / Kae, va mab, emezañ, d'o fediñ, pa 'z eo ret, / Da zont gant pep a falz da c'houloù-deiz, warc'hoazh, / Da reiñ deomp un tammig skoaz. »

1867
Daveenn : MGK p52

An tammig prezeg-mañ, displeget gant furnezh, a voe tost da stagañ, a-zispilh ouzh an drez, pennad ar goulm skañvbenn, hag anez ma oa hedro, anez ma he doa c'hoant mont da welet ar vro, ne vije ket aet diouzh ar gêr.

1867
Daveenn : MGK p18

Grit ur sell, aotrou sant Kadoù, diouzh lein an neñv emaoc'h e-barzh, hag e welot hag-eñ a heuilh pe na heuilh ket hoc'h alioù, ho mab, ar barzh, pe evit lavaret gwell, gwenanennig Breizh, a gomzan anezhi amañ, "Hag a zistro d'he c'hest laouen, gant ur bec'h mel he deus kavet, dre ar prajoù war gant boked"; o vezañ traoù a-walc'h un tammig bleuñv, ul lommig glizh, d'he lakaat drev ha da ganañ

1867
Daveenn : MGK Rakskrid XIII

Tammoùigoù latin ha kozh tammoù galleg ne zeuas ken gantañ d'ar gêr, nemet ul levrig skritur moull, hanter roget ha peuruzet, a lenned er penn a-raok anezhañ ar c'homzioù-mañ e latin : Paedri Fabulae, da lavaret eo : Mojennoù Faedr.

1867
Daveenn : MGK Rakskrid VI

N’em eus ket a c’hoant da lavaret deoc’h ar pezh a reas pep hini ac’hanomp, re am befe da ober ; evelato e rankan kontañ deoc’h ar pezh a reas un tammig martolod diwar-dro Pempoull, e Kastell.

1877
Daveenn : EKG.I. p.299

Eñ ivez, ma karje bezañ bet un tammig bihan pizh, en doa bremañ destumet ur gwennegig bennak ; mes, siwazh ! korf a c’houneze hag e korf ez ae.

1877
Daveenn : EKG.I. p.64-65

Hag en u[l] lavaret se, e kasas ac’hanomp da un tammig kambr vihan a oa e lost an ti.

1877
Daveenn : EKG.I. p.80

Abalamour da se ne reas van ebet hag e kendelc’has da vale ken disoursi ha ken dinec’h evel pa vije bet en he zammig ti, a-us ar c’hae, o sellet ouc’h ar mor e porzh Konk.

1877
Daveenn : EKG.I. p.194

Bezañ e oa anezho c’hwec’h-warn-ugent, hag ouc’hpenn un tammig ofiser bihan, divarv, displet, an aer a driwec’h pe naontek vloaz, hag a yoa e-kreiz ar re all.

1878
Daveenn : EKG.II p.88

Gortozit un tammig bihan ; bremaik me a [z]euio en-dro.

1878
Daveenn : EKG.II p.49

Hor fest ne voe ket druz, va c’hrediñ a c’hellit ; n’hor boe da zibriñ nemet bara torzh hag un tammig bihan a gik.

1878
Daveenn : EKG.II p.13

Setu amañ breman un tammig kaozeadenn entre Tomaz hag e vignon Pipi, diwar-benn talvoudegezh ar c'haoc'h-houarn fosforet.

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

Un tammig arc’hant a zigasas d’ar gêr, kent kuitaat ar porzh.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 37, p.812 (Miz Genver 1924)

Diazezet he deus he zier war un dachennig ledan, ledanoc’h un tammig ha palv ho torn, nemet palv ho torn a vefe ken ledan ha tog an Teusk-noz a sponte ar gaezhed (1) war maezoù Boc’h.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 37, p.807 (Miz Genver 1924) ("ar gaezed" reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.845)

Va zad-kozh (Doue d’e bardono !) a gontas din, un devezh ma oamp oc’h ober ur bale — tro ar Palud — penaos e dad dezhañ a oa bet ur c’hamarad bras da Vilzig. Moarvat e oa un tammig eus hon c’herent, ha dre-se, e di a zo kouezhet en hon danvez.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 37, p.807-808 (Miz Genver 1924) ("e di a zo koueet en..." reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.846).

Hag evel-se Izabel a zastume tammoùigoù bara, ur bastellad kig bennak, bosadennoù bleud hag ur gwennegig bennak, evit bevañ e-pad ar sizhun.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 40, p.897 (Miz Ebrel 1924)

Na disket ho peus-c’hwi dezhañ e bedennoù ?… — Oh ! ya, aotrou person, hag ivez e c’hourc’hemennoù ; goût a ra anezhe dindan eñvor, ha tammoùigoù all a gatekiz. Diskiñ a ra ar paotr ar pezh a gar, paotr a skiant e vo hennezh, met ret e vo goût penaos dont a-benn anezhañ, her bleinañ.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 43-44, p.1021 (Gouere-Eost 1924)

Evurus eo bet, ma oa eno ar person, anez da se, Bilzig a vije bet infamet gant ar c’hi, diframmet dezhañ e dammoùigoù dilhad ha tammoù mat eus e groc’hen.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 43-44, p.1023 (Gouere-Eost 1924)

Goude ar paotr a rankas gonit e dammig boued ; skol al levrioù a oa echu evitañ, skol ar vuhez a bado, rust ha kalet.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 43-44, p.1025 (Gouere-Eost 1924)

Eno e ri un tammig tantad gant lann ha raden sec’h… — Un tantad, Jarlig ?

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 43-44, p.1027 (Gouere-Eost 1924)

Ar vamm, evel diagent, ac’h ae div pe deir gwech war ar sizhun, da Lanneur, da Wimaeg, da Blegad ha da Blistin da werzhañ he boutegad meskl, koukouz ha bigorned, tammoùigoù pesked : moulleged, levneged, pleised, touilhed, morleanezed, prenet ganti pe besketaet gant Bilzig hag an tri vugel all.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 47, p.1120 (Miz Du 1924).

Ar mor a rustae, ha ne oa ket hep un tammig serr-galon ma selle Bilzig etrezek Beg ar C’hastell.

1925
Daveenn : BILZ2 p.143

Paourkaezh Adam, o ! ya, setu unan all ha na oa ket lemm e spered. Koll e Varadoz evit un tammig aval trenk, put marteze !!…

1925
Daveenn : BILZ2 p.137

A-nebeudoù evelkent Bilzig a bichotas tammoùigoù dilhad da vont d’an aod.

1925
Daveenn : BILZ2 p.107

Da c’houlou-deiz, an avel a zinerzhas un tammig.

1925
Daveenn : BILZ2 p.173

E-pad m'edomp a-zevri gant hol labour hag o varvailhañ, unan ac'hanomp hor-seizh a c'harmas : "22 !", ha raktal ar c'hwec'h all a vanas war-dav hag a reas an neuz da drevellat gwashoc'h eget biskoazh. Holl e ouiemp mat-tre - bep a dammig skiant hor boa prenet e stal delt an demezell Warandero a Doullarc'hwen - peseurt ster en doa ar youc'h "22 !".

1929
Daveenn : SVBV p6

- A ! Mard eo evel-se eo emañ an traoù, Yann ! Me ne gredan ket e ve gwir pater kement tra a leverer din ; trawalc'h em eus da ober o krediñ ar pezh a welan ! - Na me, kennebeut all, keneil, ne gredan ket holl an traoù [sic], pell ac'hano ! Evelato, un tammig bihan e kredan hag e tiskredan war an traoù a leverer din. E-doug ar wech on bet evel-se hag, hep mar, e chomin er c'hiz-se betek va eur diwezhañ !

1929
Daveenn : SVBV p10

An trede ti-annez a zo puchet un tammig izeloc'h eget Liorzh an Itron, war hent ar Vilin-Nevez.

1929
Daveenn : SVBV p.18

- Ho trugarekaat a ran, va adjudant, emeve en ur gemerout an tammig paper glas. Ha gant ur barr-levenez e trivlias va c'halon o lenn

1929
Daveenn : SVBV p7

tammig

1931
Daveenn : VALL pg bribe

An douaroniezh-natur a oa, hi, chomet a-ziwarlerc'h; setu perak hon eus klasket, da vihanañ, krennañ un tammig an diouerenn. Iskis e kavor marteze lenn da gentañ-holl ul labour dre ar munud.

1943
Daveenn : TNKN p7

Ha me d'ar red, ha kavout er parlouer un den gant un dremm plijus-kenañ, daoulagad glas dezhañ 'drek e lunedoù alaouret, ur barv kistin oc'h ober tro e javedoù ; e benn a oa dija un tammig moal, hag e gein un tammig kromm, mes tres ur paotr kalet ha kreñv a oa war an aotrou am galve er parlouer.

1944
Daveenn : EURW.1 p54

Klevet e voe ivez komzoù entanet gant un « députe » nevez anvet e Gwened, an aotrou de l'Estourbeillon, a oa un tammig paotr tev ha berr anezhañ, sonn war e elloù ha ne vije ket soñjet, ouzh e welout diardoù, e oa ur « markiz » anezhañ.

1944
Daveenn : EURW.1 p68

Un tammig plac’h o tont diouzh he c’hêriadenn, fresk ha didroidell, divlam ha hegredik, a oa tanavoc’h meuz.

1944
Daveenn : EURW.1 p.148

Gant ma zammig malizenn em dorn, e tiskennis e gar Gwengamp.

1944
Daveenn : EURW.1 p.191

Hon tammig emsav a zeraoue e wrizioù kregiñ.

1944
Daveenn : EURW.1 p.201

Dleet e oa d’ar vignonez-se en em zirenkañ un tammig, peogwir en em zarempredont kement.

1944
Daveenn : ATST p.38

Ni a grogo eno gant hol labour, ha ni a ziskenno bep un tammig, bep un tammig, en ur furchal ar stêr.

1944
Daveenn : ATST p.106-107

Paourkaezh beleg yaouank ; ar brederouriezh en doa troet e benn dezhañ un tammig ouzhpenn, klañvidik e oa, ha klevet em eus keloù e varo nebeut a vloavezhioù goude.

1944
Daveenn : EURW.1 p63

Digant ma mignon, Charlez Fahrner, a oa war ar studi ofiser-vor, hag a oa e gerent Alzasiz, em boa kentelioù alamaneg ; prenañ 'ris ivez oberoù Mistral, evit diskiñ un tammig provañseg.

1944
Daveenn : EURW.1 p64

Anat e oa an dra e[-]sell ouzh ar breur Celestin[o] : hennezh a oa trikamardet e dammig boullienn [sic, "boulienn"] gant broudoù ar c'hig.

1949
Daveenn : SIZH p.48

Diwar penn kentañ miz genver e voen eta gopret er Skol-Veur, ar c'hentañ labour da reiñ din un tammig gounid diwar va studioù.

1985
Daveenn : DGBD p5

Krediñ a ris lakaat va zammig aotrou da verzhout e oa c'hwezh falsentez gant an afer-se

2012
Daveenn : DJHMH p14

Distokañ a ran hag un tammig pelloc'h e troan a-gleiz da vont gant straed Tivón betek straed Petrou Ralli.

2015
Daveenn : EHPEA p15

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial