Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Stummoù pleget : 
2
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. ag. 1. [1923] Lazhañ ar re washañ a reas ha ne lezas o buhez nemet gant ar pep dinoazusañ, ar pep talvoudusañ anezho. [1944] An dispignerien washañ a veve war goust o c'heneiled. 2. En un estl. [1850] Gwashañ paotr ! [1925] — Na gwashañ taol-amzer, paotr ! II. ak. 1. [1850, 1877] Hemañ eo ar gwashañ. [1877] Edomp er gwashañ eus an emgann [...]. [1878] Mat, dit ar gwashañ. — Soudarded, buan war evezh. Kargit ho fuzuilhoù [...] 2. Trl. [2015] d'ar gwashañ.

Skouerioù istorel : 
28
Kuzhat roll ar skouerioù

gwashañ hag a c'halle da erruout

1732
Daveenn : GReg pg auparavant (au pis aller)

ober gwashañ hag a c'haller

1732
Daveenn : GReg pg (faire le) diable

d'ar gwashañ holl

1732
Daveenn : GReg pg auparavant (au pis aller)

ar gwashañ

1850
Daveenn : GON.II p.23, livre premier, "le pire".

Hemañ eo ar gwashañ.

1850
Daveenn : GON.II pg gwasa (C'est celui-ci qui est le pire, le plus mauvais).

gwashañ

1850
Daveenn : GON.II pg gwasa (Le pire. Le plus mauvais. Le plus méchant. C'est le superlatif irrégulier de "drouk" ou "gwall" mauvais), gwâz, gwasoc'h

N'eo ket honnezh ar washañ.

1850
Daveenn : GON.II pg gwasa (Ce n'est pas celle-là la plus mauvaise).

Gwashañ paotr !

1850
Daveenn : GON.II p.85, livre second, " Quel méchant garçon ! "

Poan ar bed-mañ ned eo netra, / Poan ar bed all eo ar wasañ !

1867
Daveenn : MGK p69

Aet er-maez ac'hano, neuze voe ar gwashañ

1867
Daveenn : MGK p19

Evit klask ul louzoù a-enep ar c'hleñved, al leon en e ali, 'lavaras d'al loened : - "Me gred, va mignouned, e vezimp stropet-holl evit hor pec'hejoù; pep rumm a yelo da goll, Ma ne deomp a-benn da sevel ouzh ar groug an torfedour brasañ , pennabeg eus an droug. Evel-se marteze 'torro nerzh ar c'hleñved, Ag unan o vervel, d'ar re all 'teuy yec'hed. Er skridoù e welomp pa c'hoarvez gwalleurioù, E klasker evel-se outo pep seurt louzoù. Kavet eo hon hini, n'hor beus nemet gwelet Piv ac'hanomp bremañ en deus gwashañ pec'hed."

1867
Daveenn : MGK p24

« Lavaret mat a rit peadra hor bezo, / Mard omp evit gortoz ; hogen, gwashañ a zo / On dare gant an naon ha c'hwi ivez, me gred. »

1867
Daveenn : MGK p81

Edomp er gwashañ eus an emgann ; digouezhet e oa neuze war an dachenn, ar Prad gant e soudarded hag e ganolioù ; dallet e vezemp gant ar bouledoù o kouezhañ warnomp ; kouezhañ a rae an dud d’an douar n’oa ket dioc’h kont.

1877
Daveenn : EKG.I. p.299

— Ha ne lavari ket ? — Nann, nann ! biken. — Mat, dit ar gwashañ. — Soudarded, buan war evezh. Kargit ho fuzuilhoù [...]

1878
Daveenn : EKG.II p.159

a washañ ma c'hell

1904
Daveenn : DBFV pg. a1 (le plus mal qu'il peut)

gwashañ pezh zo...

1909
Daveenn : BROU p. 409

Lazhañ ar re washañ a reas ha ne lezas o buhez nemet gant ar pep dinoazusañ, ar pep talvoudusañ anezho.

1923
Daveenn : SKET p.30

Digaset e voe an nav fenn, gant hini ar roue-meur, da Nemetos a reas o gwintañ e beg goafioù, d’o dougen d’al lec’h m’edo ar veskadeg en he gwashañ ha ma talc’he c’hoazh ar Skaled, oc’h en em zifenn taer-meurbet.

1923
Daveenn : SKET p.127

— Na gwashañ taol-amzer, paotr !

1925
Daveenn : BILZ2 p.173

ar gwazhañ zo

1931
Daveenn : VALL pg bien (mieux; ironique)

pep gwashañ

1931
Daveenn : VALL pg aller (ce qui peut arriver de plus fâcheux)

gwazhañ zo

1931
Daveenn : VALL pg bien (mieux; ironique)

d'ar gwashañ-holl

1931
Daveenn : VALL pg aller (au pis)

d'ar gwashañ

1931
Daveenn : VALL pg aller

Peurziwirheñvel eo, d'hor soñj; ha 1000 metr ne vije ket a-walc'h evit an holl ganiennoù, gwashañ zo.

1943
Daveenn : TNKN p72

An dispignerien washañ a veve war goust o c'heneiled.

1944
Daveenn : EURW.1 p.146

E widre ma laka chalet ; / Dre guzh e stourm kreñv ha kalet, / Da fall e tro bremañ an traou / Hag ouzhin 'ra ar gwashañ gaou.

1960
Daveenn : PETO p30

D'ar gwashañ e vo skrivet war ar giton anv an embregerezh tizhet.

2015
Daveenn : DISENT p81

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial