Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

[1867, 1909, 1924, 1944, 1949, 1992] A-hed ar bloaz. [1867] Amezeien hemañ, tud kleuk a lavare, / Amzer evel a-raok ganto en em gave / Hañv-c'hoañv ha pep mare, / Ha laouen, 'vel an heol, bemdez a laboure. [1909] Hañv-gouañv. [1924] Ar c’hlastenenn, hañv-goañv en he deil, a gresk e-tal ar vezvenn wenn. [1944] Rak un aezhenn beurbadus a frankiz a c'hournij a-us da Garnoed, pignet war un dosenn frank, a skub an avel anezhi hañv-goañv, hag a weler diwarni pemp lev tro-dro. [1949] - Va bro ... « Señorita », va bro-me eo ho Kastilha-Gozh ur gouelec'h krin ha kras en he c'heñver. Du-mañ 'z eus geot glas, a-hed ar bloaz, ken uhel hag ho penn ; du-mañ, e red an dour, hañv-c'hoañv, e-barzh an traoniennoù, dezho o bec'h gwez. [1992] Ne ouie ket petra oa kaout anoued hag el lenn an hini eo e walc'he, hañv-c'hoañv, he dilhad.

Skouerioù istorel : 
6
Kuzhat roll ar skouerioù

Amezeien hemañ, tud kleuk a lavare, / Amzer evel a-raok ganto en em gave / Hañv-c'hoañv ha pep mare, / Ha laouen, 'vel an heol, bemdez a laboure.

1867
Daveenn : MGK p89

hañv-gouañv

1909
Daveenn : BROU p250 (en toute saison, été comme hiver)

Ar c’hlastenenn, hañv-goañv en he deil, a gresk e-tal ar vezvenn wenn.

1924
Daveenn : SKET.II p.47

Rak un aezhenn beurbadus a frankiz a c'hournij a-us da Garnoed, pignet war un dosenn frank, a skub an avel anezhi hañv-goañv, hag a weler diwarni pemp lev tro-dro.

1944
Daveenn : EURW.1 p15

- Va bro ... « Señorita », va bro-me eo ho Kastilha-Gozh ur gouelec'h krin ha kras en he c'heñver. Du-mañ 'z eus geot glas, a-hed ar bloaz, ken uhel hag ho penn ; du-mañ, e red an dour, hañv-c'hoañv, e-barzh an traoniennoù, dezho o bec'h gwez.

1949
Daveenn : SIZH p.45

Ne ouie ket petra oa kaout anoued hag el lenn an hini eo e walc'he, hañv-c'hoañv, he dilhad.

1992
Daveenn : EAZB p. 30

Urzh al lizherennoù

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial