Dezverkoù all

Stankter implij : 

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

Adv. A. 1. Gant plijadur. Ur banne gwin a yelo brav ganin. [1732] Eviñ va boutailhad a yelo brav ganen. & (dirak ur spizer) [1985] Met evel bep gwech e kaved atav muioc'h da ober eget na oa tu, hag e lezan brav-bras ar Foucaud da vont kuit hepton. HS. laouen. 2. En un doare plijus (d'ar gweled, d'ar c'hleved, d'ar galon, h.a.). Al liv-se a ya brav gant ar glaz : degouezhout a ra mat gantañ. Kanañ brav a ra, dont a ra brav ganti. Kouezhañ a ra brav an arc'hant er c'hef 3. En un doare seven, hegarat. Gouzout a ra kaozeal brav pa c'hoanta udb. E bedet en deus brav da gerzhet didrouz. & Trl. Ober brav da ub. : bezañ hegarat, madelezhus en e geñver. & (o komz ouzh ar vugale) Chom brav : chom sioul, reizh. 4. [1878] Mat [2015] Mat a-walc'h. An hini gozh a vale brav c'hoazh. Ar vugale zo savet brav a-benn bremañ : deuet int bras a-walc'h. [1878] Chom a ris ur pennad er c’hiz-se da c’houzout penaos tennañ ar bravañ va fleg evit mont betek an iliz. [2015] Skrivet eo al lizher gant lizherennoù ront stummet brav. & (dirak ur spizer) [1850] Brav-bras en em glevont. 5. Hep termal. Me am boa lavaret brav da hennezh mont er-maez. Deuet eo brav-mat da c'houlenn pardon. 6. Hep diaester, hep skoilh. Tu zo da c'hounit, brav ! 7. Trl. Brav ha kempenn : troienn a reer ganti evit klozañ un diviz, pa vez emglev etre ar re a gemer perzh ennañ. B. Tr. adv. DRE VRAV. 1. (db. an dud, al loened) Hep e lakaat da daeriñ, da enebiñ. Dre vrav e vez kaset al loened d'ar foar. [1944] [...] ur vandenn baotred amsent, ne oa ket tu da zont a-benn anezho dre vrav. & [1927] Goustadik, gant ar brasañ aket. & C'hoari dre vrav gant ub. : mont dre gaer dezhañ. 2. Trl. [1931] Dre vrav pe dre c'hlav : ne vern dre beseurt amzer. 3. Trl. [2015] Dre vrav pe dre vil ; dre vrav pe dre nerzh : dre gaer pe dre heg. Dont a ray gantañ, dre vrav pe dre vil, mar er c'havont atav. [2015] Un tammig dre vrav, un tammig dre nerzh, hor boa lakaet anezhañ er-maez. V. Estl. (evit diskouez an asant, ar blijadur) Mat-tre. Gounezet o deus hor re - brav ! ya brav ! [1877] — Brav, brav, Roparzh Mengi, da zorn din ma stardin anezhañ. & (dirak ur spizer) [1931] brav-bras ! & (impl. div wech diouzh renk da greñvaat an dalvoudegezh) [1927] Brav-brav : mat-tre, dispar.

Skouerioù istorel : 
39
Kuzhat roll ar skouerioù

brav a-walc'h ec'h ev

1732
Daveenn : GReg pg boire (il boit assez joliment)

Eviñ va boutailhad a yelo brav ganen.

1732
Daveenn : GReg pg boire (je boirai bien ma bouteille)

Me a oar brav dioutañ.

1732
Daveenn : GReg pg fort-e (Je connois son fort & son foible.)

komziñ brav

1732
Daveenn : GReg pg bien (-dire, dire de bonne grace)

Er bloaz-mañ, setu ez eo bet kenteliet brav an eost.

1732
Daveenn : GReg pg Août (Cette année on a eû beau-temps pour faire l'Août).

Brav a-walc'h ez a e vanne gantañ.

1732
Daveenn : GReg pg boire (il boit assez joliment)

brav, brav !

1850
Daveenn : GON.II p.58, "bravo, vivat ! "

An eostig-hont a gan brav.

1850
Daveenn : GON.II p.70, "Ce rossignol-là chante bien".

Koueriadezed ar barrez-mañ a zo gwisket brav.

1850
Daveenn : GON.II pg kouériadez (Les paysannes de cette paroisse sont bien habillées).

Brav-bras en em glevont.

1850
Daveenn : GON.II pg klévet (Ils s'entendent fort bien, ils sont d'intelligence).

Dougen ur banerad bleuñv zo aesoc'h, a-dra-sur, hag an aotrou Milin a zoug skañv ha brav ar re en deus kutuilhet tu-mañ, tu-hont e liorzhoù ar Varvailherien gozh, e liorzh Yann ar Feunteun, dreist ar re all.

1867
Daveenn : MGK Rakskrid X

Ar vourc’hizien a zo mat d’en em fougeal a-bell ha da ober aon d’an dud diwar ar maez, mes pa ziskouezer an dent dezho, e ouzont brav-bras treiñ kein buan.

1877
Daveenn : EKG.I. p.264

Fourrañ plomm kalet ha yen e penn ar vuntrerien a ouzoc’h, o douarañ-holl, evel chas klañv, hennezh eo va mennozh. — Brav, brav, Roparzh Mengi, da zorn din ma stardin anezhañ.

1877
Daveenn : EKG.I. p.197

Ar gwel eus ar volz-se, ker brav kizellet gant hon tudoù kozh, ar brud eus a santelezh hag eus a virakloù sant Yvon a lakaas anezho da vont e kounnar.

1877
Daveenn : EKG.I. p.30

Chom a ris ur pennad er c’hiz-se da c’houzout penaos tennañ ar bravañ va fleg evit mont betek an iliz.

1878
Daveenn : EKG.II p.116

Ouzhpenm mac'h eo ar Groaz ur gelaouenn vat ha kristen, be[z]añ zo enni pennado-skrid en brezhoneg ha se a blij brav din.

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

Ar re zo arc'hant 'n o yalc'h a zo brav de[zhe]. Pikez a goust lakaat ur park er stad-se.

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

Nemet ez oa ar penngadour karantezus outi oc’h ober brav dezhi evel d’unan eus e verc’hed.

1923
Daveenn : SKET p.22

— Ya, ya, kasit anezhañ d’an ospital : bravoc’h e vo dezhañ eno, ha c’hwi ho po unan a nebeutoc’h da vagañ… Anez da se ?… Dour ho po da evañ, dour a zo er puñs. Bara ? a belec’h ? Salver Jezuz, a belec’h ?…

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 37, p.813 (Miz Genver 1924)

Dindan torrod Santez-Rosa, en abri ar C’hador[i]où, e vefomp brav-meurbet evit en em [z]isklabezañ eus an hudurnez-mañ.

1925
Daveenn : BILZ2 p.112

dre vrav

1927
Daveenn : GERI.Ern pg brao (délicatement, avec soin)

brav-brav !

1927
Daveenn : GERI.Ern pg brao (très bien)

ober brav da

1931
Daveenn : VALL pg attention

(eviñ) va boutailhad a yelo brav ganin

1931
Daveenn : VALL pg boire

brav ! brav-bras !

1931
Daveenn : VALL pg bravo

ober brav da ub.

1931
Daveenn : VALL pg agir (bien avec qqn)

kouezhañ a ra brav ar c'hartoù em daouarn

1931
Daveenn : VALL pg atout

dre vrav pe dre c'hlav

1931
Daveenn : VALL pg (qu'il fasse) beau (ou mauvais).

War hent Lanurgad, Job ha Lom a oa nec’het ken na oant. An eil a lavare d’egile : — « Brav emaomp ganti ! Lom. » — « Domaj eo, Job, n’eo ket beuzet Herri. »

1944
Daveenn : ATST p.132

Deuet e oamp zoken da sevel kenetrezomp ur seurt « breuriezh » dizalc'h, o tiwall ouzh evezh ar vestroù muiañ ma c'hellemp, o kuzhat outo er c'hornioù teñvalañ, o kemerout an tec'h e-pad ar baleadegoù evit mont da zibriñ bara amann ha da evañ jistr er mereurioù, en ur ger, ur vandenn baotred amsent, ne oa ket tu da zont a-benn anezho dre vrav.

1944
Daveenn : EURW.1 p43

Un hoalerezh korfel hepken ; karout a raen ar paotr-se evel em bije karet un dra graet brav, un daolenn livet kaer, un arvest denel turgnet disi, un dremm goant a skede sklerijenn.

1944
Daveenn : EURW.1 p.193

Dont a ra brav e c'hourc'hemennoù gant da varzh, Helgouarc'h... Nemet...

1949
Daveenn : SIZH p.55

Met evel bep gwech e kaved atav muioc'h da ober eget na oa tu, hag e lezan brav-bras ar Foucaud da vont kuit hepton.

1985
Daveenn : DGBD p144

Dre chañs e oa Nikos, al liorzher, eno, hag, un tammig dre vrav, un tammig dre nerzh, hor boa lakaet anezhañ er-maez.

2015
Daveenn : EHPEA p75

Daou zen bihan hag en em ra brav-ral.

2015
Daveenn : EHPEA p59

Deuet eo brav ganeoc'h pa vez gwell d'ar poliser gervel 2 pe 3 foliser all evit dibradañ ac'hanoc'h, kentoc'h evit kemer ar riskl da derriñ beg ho livenn-gein pe ho choug -dirak testoù !-.

2015
Daveenn : DISENT p94

Skrivet eo al lizher gant lizherennoù ront stummet brav.

2015
Daveenn : EHPEA p12

Ouzhpenn se e rank ar giton embann perak eo ac'hubet ar savadur, a-drugarez d'ul lugan sklaer ha soñjet brav evit ma c'hallfe skeiñ ar speredoù e-pad pell.

2015
Daveenn : DISENT p81

Ar pezh a zo sur avat, ne vo ket graet bravoc'h pe viloc'h ouzhoc'h hervez ma'z oc'h difeuls ha doujus pe get.

2015
Daveenn : DISENT p105

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial