Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. (db. an dilhad) 1. Lodenn a-dreñv hir pe hiroc'h ur roched, un hiviz, h.a. Lostenn he hiviz. & Trl. Bezañ e, war lostenn e roched, he hiviz : gwisket gant e roched, he hiviz hepken. HS. pastell. 2. Brozh. Bepred e oa krog ar paotrig-se e lostenn e vamm. 3. Lostenn-dindan : brozh-dindan. & Dre verr. Gwisk da lostenn ha da draoù all. HS. goueledenn. 4. Trl. skeud. Ober fraoñv*-lostenn. & (db. ar merc'hed) Bezañ berr he lostenn, kaout lostenn verr : bezañ oazus. & Silañ ar yod* dre lostenn he hiviz. II. (db. an dud) 1. Den a vez atav o ruzañ. Ur baleer eus ar primañ ha ne oa ket lostenn tamm ebet. Hennezh zo ul lostenn ! 2. Heuliad tud o vont da-heul an eil egile. O vont d'ar foarioù holl e lostennoù. III. (db. an traoù) 1. (db. an erer gwechall) Lodenn eus an arar a veze kroget enni gant an dorn evit e ren. Dinerzh e oa da gregiñ e lostennoù an arar. DHS. hael. 2. Korf. Lostennig ar vouzellenn dall : tamm bihan eus ar vouzellenn dall a ranker lemel dre un oberatadenn pa vez tanijenn ennañ. HS. divilhenn.

Skouerioù istorel : 
27
Kuzhat roll ar skouerioù

lostenn

1659
Daveenn : LDJM.1 pg cotte (ou cottillon)

lostenn

1659
Daveenn : LDJM.1 pg losten

froñsañ ul lostenn

1732
Daveenn : GReg pg froncer (Froncer une juppe.)

lakaat un astenn ouc'h ul lostenn

1732
Daveenn : GReg pg allonge

bordañ ul lostenn

1732
Daveenn : GReg pg border (un chapeau, une juppe)

lostenn vihan

1732
Daveenn : GReg pg cotillon (petite jupe, cotte de dessous)

lostennoù bihan

1732
Daveenn : GReg pg cotillon (petite jupe, cotte de dessous)

lostenn skañv

1732
Daveenn : GReg pg cotillon (petite jupe, cotte de dessous)

lostennoù skañv

1732
Daveenn : GReg pg cotillon (petite jupe, cotte de dessous)

lostenn

1732
Daveenn : GReg pg cotte (jupe)

lostennoù

1732
Daveenn : GReg pg cotte (jupe)

didroñsañ e lostenn

1732
Daveenn : GReg pg detrousser (sa juppe)

poulounezañ ul lostenn &c.

1732
Daveenn : GReg pg froncer (Froncer une juppe trop longue, la racourcir par une coûture.)

Ret e vezo beskellañ ho lostenn.

1850
Daveenn : GON.II pg beskella (Il faudra biaiser votre jupe, lui donner du biais).

lostenn

1850
Daveenn : GON.II pg brôz

didroñsit ho lostenn, n'eus mui a fank

1850
Daveenn : GON.II pg didroñsa

disgwriit al lostenn-mañ

1850
Daveenn : GON.II pg disgria

ul lostenn zispleg he doa

1850
Daveenn : GON.II pg displég

tennit ar fank eus ho lostenn

1850
Daveenn : GON.II pg fañk

Re hir eo he lostenn.

1850
Daveenn : GON.II pg ré

lostenn

1850
Daveenn : GON.II pg gwéléden, lôsten

likit un hented ouzh va lostenn

1850
Daveenn : GON.II pg heñted

Demat dit Marc'harid, diskouez din da lostenn

1857
Daveenn : CBF p26

« N'eo ket dioc'h barv[,] ar spered, / Nag ar vaouez[,] dioc'h he lostenn. »

1867
Daveenn : MGK p131

Nec'het, mar boe biskoazh, e kasas [ar gwaz] da bourmen / E c'hrweg, penn digabestr, pizhenn, berr a lostenn.

1867
Daveenn : MGK p74

lostenn

1909
Daveenn : BROU p. 395 (lostenn : longue pièce de bois qui sert à tourner au vent les ailes d'un moulin. cette manoeuvre s'appelle lostenna)

— Sell, eme homañ, eus ["ouzh"] he lostenn seiz, sell eus ["ouzh"] he goueledenn arc’hantet !

1925
Daveenn : BILZ2 p.157

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial