Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
4
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
5
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. A. Hed amzer ma vez an Douar oc'h ober an dro glok d'an Heol, anezhañ 365,25 devezh war-bouez nebeut. B. BOAS 1. Prantad daouzek miz a lakaer da gregiñ d'ar c'hentañ a viz geñver ha da echuiñ d'an 31 a viz Kerzu. Penn kentañ, dibenn ar bloaz. Deiz kentañ ar bloaz. An deiz kentañ 'r bloaz. Beg ar bloaz : e benn kentañ. Ar bloaz-mañ : an hini zo o ren. Ar bloaz-se. Ar bloaz a zeu, ar bloaz tremen, ar bloaz war-lerc'h. Er mare-mañ, er c'houlz-mañ eus ar bloaz. 2. Tr. adv. Er bloaz-mañ, er bloaz-se. Evit ar bloaz : e-kerzh ar bloaz-mañ. & Tro ar bloaz, etre daou benn ar bloaz : a-hed ar prantad-se. & Da vloaz : er bloaz a zeu. Ne ri ket ar bloaz-mañ na da vloaz. & En eil bloaz evel en egile : a-hed daou vloaz diouzh renk. Ne vez ket fonnus an trevadoù en eil bloaz evel en egile. & Dre verr. D'ar c'houlz-mañ ar bloaz, er c'houlz-mañ ar bloaz : eus ar bloaz. 3. Trl. (db. ar bloaz o paouez tremen) Ar bloaz kozh : e benn diwezhañ. Erc'h a oa bet er bloaz kozh. & Ar bloaz nevez : war-lerc'h ar c'hentañ a viz geñver. & Dre skeud. (db. an dud) Bezañ eus dibenn ar bloaz : bezañ sot. C. Pep hini eus ar prantadoù-se a renker diouzh red an amzer hag a niverenner adalek ganedigezh ar C'hrist. Ar bloaz 1421. Ar bloaz 500 a-raok ar C'hrist. II. 1. Prantad 365 devezh. A-benn ur bloaz amañ. Ac'hanen d'ur bloaz. Pet vloaz zo out deuet? Dek vloaz zo ez eo klañv. Abaoe nav bloaz. Ober udb. bep daou vloaz, bep eil bloaz. Bezañ ugent vloaz yaouankoc'h, koshoc'h eget ub. Kaout pemp bloaz war ub. : bezañ pemp bloaz koshoc'h egetañ. & (en e furm unan, gant ar gm. s. dirazañ, goude traoù niveret) Ar bloaz : bep prantad 365 devezh. Lazhañ ur porc'hell ar bloaz. Tennañ daou-c'hant kilogramm avaloù-douar ar bloaz. Teir gwech ar bloaz. & Tr. adv. Bloaz-ha-bloaz : ur wech, unan bep bloaz. Ar vugale zo a oa ganet bloaz-ha-bloaz. & (goude ur spizad) A reer, a c'hoarvez bep bloaz, e-korf ur bloaz. Ur skodenn vloaz. Ur gouel-bloaz. Ul leve-bloaz. 2. (en e furm unan, hep gm.) Ur prantad a 365 devezh. Bloaz zo, a-benn bloaz. Goude bloaz, bloaz goude. E-pad bloaz, bloaz-pad. Bezañ bloaz yaouankoc'h eget ub. N'eus ket bloaz c'hoazh. & Tr. adv. Penn-bloaz : mui ar prantad-se. Warc'hoazh penn-bloaz. Hiziv penn-bloaz. En deiz-mañ penn-bloaz. 3. Prantad 365 devezh a lakaer da gregiñ gant deiz ganedigezh ub., deiz krouidigezh, savidigezh udb. Bezañ tri bloaz warn-ugent. Pet vloaz oc'h ? Ober udb. da drizek vloaz. Ur plac'h naontek vloaz. & Trl. [1732] Bezañ daouzek vloaz fournis, daouzek vloaz kreñv : bezañ daouzek vloaz tremenet. & (hep gm.) Unan eus ar prantadoù-se. Bezañ bloaz. Ar bugel n'eo ket bloaz c'hoazh. Bezañ bloaz ha tregont. & (impl. da stn.) Ur bugel bloaz. Un annoar vloaz. & (goude ur g. perc'h.) Bezañ en e zaouzek vloaz, gant e zaouzek vloaz. Bezañ deuet d'e zaouzek vloaz. Ober udb. d'e naontek vloaz. Bezañ krog en e zek vloaz ha pevar-ugent. Ren e unnek vloaz : bezañ an oad-se. Mont da gant vloaz : bevañ betek an oad-se. & Trl. pemdez Pakañ e drizek vloaz : dont da vezañ an oad-se. 4. Dre verr. Kevrat, emglev a bad ar prantad-se. Terriñ e vloaz. & Amzer soudard. Ar poltred en doa tennet kent mont d'ober e vloaz. b. Bloaz, bloaz kazetenn : koumanant bloaziek d'ur gazetenn. Ma bloaz kazetenn zo war an echu. HS. blizenn. EVEZH. : goude ar ger goul. pet hag an niveroù pegementiñ nemet tri, pevar, pemp, nav ha mil e tro bloaz da vloaz.

Skouerioù istorel : 
245
Kuzhat roll ar skouerioù

bloaz

1499
Daveenn : LVBCA p38 (an)

bloez

1499
Daveenn : LVBCA p38

an bloez-mañ

1499
Daveenn : LVBCA p21, 38, 138 (c-est an)

an bloaz-mañ

1499
Daveenn : LVBCA p21, 39, 138 ('cette année')

a vloez en bloez

1499
Daveenn : LVBCA p15, 38, 70 (d-an en an)

En enor da Doe hon kroeas - da sant Tremeur, da sant Weltaz - ez e voe fontet an chapel-mañ - an Sul ken[t] fest an Spered Glan - ouzit bremañ an dat dre gont - mil pemp-kant eizh bloaz ha tregont

1538
Daveenn : GReg Enskrivadur war Chapel s. Tremeur e Kledenn-ar-C'hab

en bloaz mil pemp kant hanter-kant nemet unan

1549
Daveenn : ISYK.I p112

an levr-mañ a voe kompozet en bloaz 1519 gant maestr Yehann an Archer kozh a barroz Plouegonven hag a voe imprimet e S. Frañsez Kuburien, en bloaz 1575.

1575
Daveenn : M. p4

Neuze Sanktez Katell pehini a yoa en oad a seitek vloaz pan oa en he falez, karget a bep pinvidigezh hag a servijerien[,] merc'h unik d'he zad ha d'he mamm : pan glevas an brud hag an c'hri a edoa gant bep seurt anevaled pere a brezanted evit o sakrifiañ, hag an joa a rae an re a gane inkontinant ez kasas ur mesajer evit enklask, petra oa an dra-se.

1576
Daveenn : Cath p5

Amañ ez tezraou buhez an itron sanktez Katell[,] gwerc'hez ha merzherez[,] en Brezhoneg nevez-Imprimet, e Kuburien, evit Bernard de Leau, peheni a chom e Montrolez, war [ar] pont Bouret : en bloaz M.D.LXXVI. [1576]

1576
Daveenn : Cath p1

33. Lavaret a wraer penaos un relijiuz a Rouan a ye[a]s da menez Sinai hag a chomas e servij an itron sanktez Katell en spas a seizh vloaz.

1576
Daveenn : Cath p25

32. Homañ a c'houzañvas marv en amzer an impalaer Maksentius, pe hervez un re arall Maksiminus an tirant, peheni a gomañsas regnañ war-dro an bloaz [eus] hor Salver tri-c'hant ha dek.

1576
Daveenn : Cath p25

Hon tadoù santel, Pius pempet e anv ha Gregorius trizekvet, o deus pep hini anezhe roet kant vloaz ha kant daou-ugent deiz a induljañsoù da gement a asisto en Katekismoù hag en Doktrin ar Gristenien, koñfirmet bet gant an Tad santel Klemañ eizhvet a anv

1622
Daveenn : Do. p2

M. Livirit Gourc'hemennoù an Iliz. / D. 1. Klevet d'an Sulioù ha'n Gouelioù din / Oferenn sklaer hag anterin. / An gouelioù dit gourc'hemennet, / Sell n'o zerri ha mir-i naet. 3. Un wezh an bloaz, ma na rez ken, / Kofes da faotoù en laouen. / 4. Da Bask, kemer Salver an bed hep remors a vec'h na pec'hed. 5. An daouzek dizioù, vijiloù an sent, sell n'o zerri ha mir-i kent, / Ha'n C'horaiz, ma n'en gwrez kent, / Pan vizi un bloaz warn-ugent. 6. Da Wener gant si ne zibri / Kig, na da Sadorn ne ri mui.

1622
Daveenn : Do. p28 & 30

abaoe daou vloaz

1659
Daveenn : LDJM.1 pg depuis (deux ans)

bloazioù

1659
Daveenn : LDJM.1 pg an

bloaz

1659
Daveenn : LDJM.1 pg an

ac'hann da bevar bloaz

1659
Daveenn : LDJM.1 pg d'icy (a quatre ans)

bep bloaz

1659
Daveenn : LDJM.1 pg annuel

Da bec'hedoù a gofesai ur wech er bloaz, ma ne rez mui ; / Ha da Grouer a resevi / En amzer Fask, hep pellaat mui.

1677
Daveenn : Do. p31

leve bep bloaz

1732
Daveenn : GReg pg foncier (Rente fonciere.)

er bloaz-mañ ez eus fonnder a ed

1732
Daveenn : GReg pg abondance

Kaer eo an edoù er bloaz-mañ.

1732
Daveenn : GReg pg grains (Les grains sont beaux cette armée.)

Kaer eo ar greunioù er bloaz-mañ.

1732
Daveenn : GReg pg grains (Les grains sont beaux cette armée.)

a-doug ur bloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

bloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

e-pad ur bloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

a-benn tri bloaz ac'hann

1732
Daveenn : GReg pg (d'icy) à (trois ans)

An Ao. Doue en deus disklêriet er skritur sakr ne dremenze ket an den an oad a c'whec'h-ugent vloaz.

1732
Daveenn : GReg pg âge (L'âge de l'homme a été borné à 120. ans ; en la genese Chap.3. v.6.)

bloazioù

1732
Daveenn : GReg pg an

a-hed ur bloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

analioù an istor hervez ar reizh eus ar bloazioù

1732
Daveenn : GReg pg annales

dezroù an bloaz nevez

1732
Daveenn : GReg pg année

daouzek vloaz kreñv

1732
Daveenn : GReg pg an

daouzek vloaz fournis he deus

1732
Daveenn : GReg pg accompli

den yaouank adalek an oad a bevarzek vloaz bede pemp warn-ugent

1732
Daveenn : GReg pg adolescent

e spas ur bloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

a vle da vle

1732
Daveenn : GReg pg année

en deus daou vloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

Ar roue Charlez eizhvet en hanv a stagas Provañsa ouzh ar rouantelezh a Frañs er bloaz pevarzek-kant chwec'h ha pevar-ugent.

1732
Daveenn : GReg pg annexer (Le Roi Charles VIII. annexa la Provence à la Couronne, en 1486.)

ar sekred da ober kanolioù a zo bet kavet gant ur Flamank er bloaz trizek-kant pevar hag hanter-c'hant ; pe e-tro ar bloaz trizek kant ha pevar-ugent

1732
Daveenn : GReg pg artillerie

en deus ur bloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

er bloaz tremenet

1732
Daveenn : GReg pg année

an dilost ag ar blez

1732
Daveenn : GReg pg arriere(-saison)

bede an oad a seizh vloaz

1732
Daveenn : GReg pg age

bevet en deus kant vloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

er bloaz-mañ

1732
Daveenn : GReg pg année

er bloaz-mañ

1732
Daveenn : GReg pg abondance

bloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

ble

1732
Daveenn : GReg pg an

hed ur bloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

hed ur ble

1732
Daveenn : GReg pg an

hed ur bloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

hed ur bloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

oajet a ugent vloaz

1732
Daveenn : GReg pg age

bep bloaz

1732
Daveenn : GReg pg année

bleioù

1732
Daveenn : GReg pg an

peurechu eo he daouzek vloaz

1732
Daveenn : GReg pg accompli

blaioù

1732
Daveenn : GReg pg an

Ren an Antikrist a dle padout tri bloaz hanter.

1732
Daveenn : GReg pg Antechrist

rent a baeer blep bloaz

1732
Daveenn : GReg pg (rente) annuel(le)

bloaz

1732
Daveenn : GReg pg an

a erru bep bloaz

1732
Daveenn : GReg pg annuel (ce qui revient tous les ans)

ur bloaz a zo aba'z eo marv

1732
Daveenn : GReg pg avoir (il y a un an qu'il est mort)

abaoe ur bloaz ez eo marv

1732
Daveenn : GReg pg avoir (il y a un an qu'il est mort)

marv eo ur bloaz zo

1732
Daveenn : GReg pg avoir (ily a un an qu'il est mort)

penn bloaz

1732
Daveenn : GReg pg bout (de l'an)

penn ar bloaz

1732
Daveenn : GReg pg bout (de l'an)

kant vloaz a ra ur c'hantved

1732
Daveenn : GReg pg cent (ans font un siècle)

un den en deus kant vloaz

1732
Daveenn : GReg pg (un vieillard) centenaire

a bemp e bemp bloaz

1732
Daveenn : GReg pg (de) cinq (en cinq ans)

ar c'hentañ deiz eus ar bloaz

1732
Daveenn : GReg pg cirage (application de cire sur quelque chose)

bloavezh dañjerus da dremen ; pehini a erru bep seizh bloaz

1732
Daveenn : GReg pg (année) climaterique

ar bloazioù navet ha daou-ugent, c'hwec'hvet hag hanter-kant, ha trede ha tri-ugent, a zo, hervez an astrolojianed, ar re dañjerusañ da dremen ; abalamour ma vezer neuze oajetoc'h

1732
Daveenn : GReg pg climacterique (les années 49. 56 & 63. sont les plus dangereuses ; selon les Astrologues ; parce que l'on est plus avancé en âge)

ar bloaz-mañ

1732
Daveenn : GReg pg (l'année) courante

ar bloaz prezant

1732
Daveenn : GReg pg (l'année) courante

ar bloaz a red, a ren

1732
Daveenn : GReg pg (l'année) courante

a-benn ur blez

1732
Daveenn : GReg pg dans (un an)

dindan ur bloaz

1732
Daveenn : GReg pg dans (un an)

en ur bloaz

1732
Daveenn : GReg pg dans (un an)

warc'hoazh penn bloaz

1732
Daveenn : GReg pg demain (en un an)

ur rent a baeer bep bloaz d'an aotrou diwar an douar

1732
Daveenn : GReg pg foncier (Rente fonciere.)

Bremañ ur bloaz e oamp klañv ho[r]-pemp.

1850
Daveenn : GON.II p.64

Seizh bloaz

1850
Daveenn : GON.II p.63

bloaz

1850
Daveenn : GON.II pg bloa, bloaz (An, le temps que le soleil met à parcourir le zodiaque, et qui est composé de douze mois).

daouzek vloaz krenn

1850
Daveenn : GON.II pg bloaz (douze ans accomplis).

bloaioù

1850
Daveenn : GON.II pg bloaz (An, le temps que le soleil met à parcourir le zodiaque, et qui est composé de douze mois. Pl.)

Ar gwez a oa amañ, a zo bet troc'het daou vloaz zo.

1850
Daveenn : GON.II p.79 (Les arbres qui étaient ici ont été coupés il y a deux ans).

bloaz

1850
Daveenn : GON.II p.17, livre premier, "année".

bloazioù

1850
Daveenn : GON.II p.17, livre premier, "des années".

Pa vezo deut da zaou vloaz.

1850
Daveenn : GON.II p.96, livre second, "Quand il aura atteint deux ans".

Ouc'hpenn dek vloaz ha c'hwec'h-ugent e oa Yann Gaozeer, pa eo marvet e Konk.

1850
Daveenn : GON.II p.92, livre second, « Jean-Causeur avait plus de cent trente ans lorsqu’il est mort au Conquet ».

Seizh pe eizh bloaz zo abaoe.

1850
Daveenn : GON.II p.92, livre second, (Il y a sept à huit ans depuis).

A-benn an deiz kentañ eus ar bloaz ez in d'ho kwelout.

1850
Daveenn : GON.II p.92, livre second, (J’irai vous voir au premier jour de l’an).

Daou vloaz a zo emaon amañ.

1850
Daveenn : GON.II p.83, livre second, (Il y a deux ans que je suis ici).

Dek bloaz zo abaoe m’hoc’h anavezan.

1850
Daveenn : GON.II p.84, livre second, (Il y a dix ans que je vous connais).

Ouc'hpenn pemzek vloaz he deus.

1850
Daveenn : GON.II p.89, livre second, « Elle a plus de quinze ans ».

bloaz

1850
Daveenn : GON.II pg bloaz (An, le temps que le soleil met à parcourir le zodiaque, et qui est composé de douze mois).

Kelenn a rin va mab, pa vezo deuet da bemp bloaz.

1850
Daveenn : GON.II p.68

E-pad ur bloaz on chomet ganto.

1850
Daveenn : GON.II pg bloaz (J'ai demeuré un an avec eux).

Tregont vloaz klok en deus.

1850
Daveenn : GON.II.HV pg klôk (Il a trente ans accomplis, entiers).

Daou-ugent vloaz he deus.

1850
Daveenn : GON.II pg daou-ugeñt (Elle a quarante ans).

a-benn dek vloaz ac'hann

1850
Daveenn : GON.II pg dék, dég

ar bloaz diaraok

1850
Daveenn : GON.II pg diaraok

da dri bloaz e ouie digeizañ

1850
Daveenn : GON.II.HV pg digeiza, digiza

diskiantet eo a-grenn, ur bloaz zo

1850
Daveenn : GON.II pg diskiañta

eost a zo an eizhvet miz eus ar bloaz

1850
Daveenn : GON.II pg eizved

bloaz

1850
Daveenn : GON.II pg bla, bloaz (An, le temps que le soleil met à parcourir le zodiaque, et qui est composé de douze mois).

evit pemp bloaz eo bet engoueslet

1850
Daveenn : GON.II pg eñgwestla

ble

1850
Daveenn : GON.II pg blé, bloaz (An, le temps que le soleil met à parcourir le zodiaque, et qui est composé de douze mois).

N'he doa ket pemzek vloaz fournis.

1850
Daveenn : GON.II.HV pg fournis (Elle n'avait pas quinze ans révolus).

A-benn ur bloaz em gwelot.

1850
Daveenn : GON.II pg a-benn (Vous me verrez dans un an / au bout d'un an).

warc'hoazh e penn-sizhun, e penn-miz, e penn-bloaz

1850
Daveenn : GON.II pg war-c'hoaz

Chom a rejont eno dek vloaz.

1850
Daveenn : GON.II p.98 (Ils y vécurent dix ans [avec leurs femmes]).

bleioù

1850
Daveenn : GON.II pg bloaz (An, le temps que le soleil met à parcourir le zodiaque, et qui est composé de douze mois. Pl.)

Ankenioù bras am eus bet er bloaz tremenet.

1850
Daveenn : GON.II pg añken (j'ai eu de grands chagrins, de grandes afflictions l'année passée.)

bloaz

1850
Daveenn : GON.II pg bla, blé, blizen, bloa, bloaz

Me a chom amañ daou vloaz zo.

1850
Daveenn : GON.II p.80

Ar gwin hag an edoù a vezo mat er bloaz-mañ.

1850
Daveenn : GON.II p.79

bloazioù

1850
Daveenn : GON.II pg bloaz (An, le temps que le soleil met à parcourir le zodiaque, et qui est composé de douze mois. Pl.)

dek vloaz

1850
Daveenn : GON.II p.12, introduction, "dix ans".

bloaioù

1850
Daveenn : GON.II pg bloaz (An, le temps que le soleil met à parcourir le zodiaque, et qui est composé de douze mois. Pl.)

« Klemm a rit hep abeg e teuan re abred ; / Ha n'ho peus-hu kant vloaz ? Kavit din-me, m'ho ped, / Un all war-dro amañ zo ker kozh ha ma'z oc'h ? »

1867
Daveenn : MGK p101-102

Koulm baour, gwelet e voe gant ur gup krabanek o sachañ war e lerc'h, evel ul laer tec'het, ur pennad reun torret. Ar gup a ya dezhi, digor ha lemm e veg, pa gouezh warnañ, d'e dro, evel ur maen pounner, eus a-greiz an neñvoù, ur pezh labous, un er. E-pad m'edo an daou-mañ oc'h en em gribinat, ar goulm a ya kuit e-biou. Diwar nij e tiskenn e liorzh un tiig-soul oa eno e-kichen, o krediñ evit mat oa er wech-mañ diouti distag he gwallstropad, pa deu ur c'hozh tamm paotr, dezhañ pemp pe c'hwec'h vloaz - d'an oad-se ur bugel ne oar pe zroug ra c'hoazh - da sinklañ eeun outi ur maen gant e vatalm.

1867
Daveenn : MGK p20

Setu amañ danevelloù kozh hag o tont a-bell : pevar mil bloaz bennak zo e oant o redek, seizh mil lev eus a Vreizh-Izel !

1867
Daveenn : MGK Rakskrid V

« Daou vloaz en deus kollet, seizh vloaz all a gollo, / Ha kement liard en deus[,] eus e yalc'h a yelo ; / Evit reiñ skiant dezhañ[,] er c'hrazañ, pa vez ret, / M'er c'hraz… An Aotrou Doue n'en doa peurlavaret, » / M'en em gavas eno e dieg pleget e benn, / e zaoulagad bremañ digor d'ar sklêrijenn.

1867
Daveenn : MGK p93

un abid paour en deus gwisket evit mont er bloaz-mañ da glask e voed

1874
Daveenn : GBI.II p236

Ar feiz n’oa ket c’hoazh mouget e kalonoù an holl : barnerien Montroulez a chomas sebezet o lenn ul lizher ker kalonek hag a lezas, evit ur pennad, an Aotrou de la Marche e peoc’h. Chom a reas didrabas war-dro ur bloaz.

1877
Daveenn : EKG.I. p.11

Er bloaz-mañ, da c’houel-Yann, en devezo ur bloaz ha kant achu.

1877
Daveenn : EKG.I. p.27

Er bloaz 1830, pa voe kaset kuit ar roue gwirion Charlez X gant Louis-Filip, ar roue goroer, en doa c’hoant da ober al lez d’an holl ha ne c’hellas tremen dioc’h den, hag a rankas, er bloaz 1848, mont kuit d’e dro da vervel er-maez eus e vro.

1877
Daveenn : EKG.I. p.309

M’en doa c’hoant da gaout arc’hant, e rae gant an Noblañs marc’had c’hwec’h miz, bloaz, daou vloaz hag ouc’hpenn, ha, pa veze achu e amzer, e teue d’ar gêr, evel ma teu bremañ ar mevel eus a di e vestr pa vez achu e vloaz.

1877
Daveenn : EKG.I. p.260-261

Un dervezh, war-dro teir eur goude kreisteiz, an Aotrou de Kermenguy a c’halvas d’e gaout, d’e gambr, el lec’h n’oa nemetañ e-unan, e vab n’en doa ket c’hoazh ugent vloaz achu.

1877
Daveenn : EKG.I. p.19

— Hennezh a zo kozh neuze, rak va merc’h henañ a oa en oad da ober he fask kentañ er bloaz-mañ, ma vije bet beleien er vro.

1877
Daveenn : EKG.I. p.229

Jañ-Mari a yoa un den hag a yae war e dri-ugent vloaz.

1877
Daveenn : EKG.I. p.70

N’oa ket eizh dervezh m’oan aet eus ar gêr, hag em boa gwelet kement a draoù, ma kave din e oa hanter-kant vloaz abaoe m’oan aet eus a di va zad.

1878
Daveenn : EKG.II p.32

Hag ouc’hpenn-se, karet a raen ivez e vab Ivonig, paotrig a bevar bloaz eus ar re goantañ, a ouie va anaout hag a furche va godelloù, pa’z aen di, da c’houzout pe graoñ pe avaloù a vije enno.

1878
Daveenn : EKG.II p.36

Ur c’harzh lann daou vloaz a yoa war ar c’hleuz hag a guzhe ac’hanon pa vezen o sellet war an hent-bras.

1878
Daveenn : EKG.II p.88

— Ne zalc’hin ganen nemet ar re a zo galvet da vont da Gastell d’an tennañ d’ar sort, hag ar re a zo bloaz pe zaou yaouankoc’h, rak ar re-se, ma ne chomont ket ganen-me, a vezo kaset a-bell-bro da vezañ soudarded d’ar republik, ha da ober e lec’h all ar pezh a rank ar soudarded ober dre amañ, en desped da zarn anezho marteze.

1878
Daveenn : EKG.II p.7

Gant kalz beulbejen divalo, / Da rozellat a goue[zh] mado[ù] ; / Din-me, dour yen ’vel d’ar pesked, / ‘Pad kordenn ar bla, da'm sec’hed ! /

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

Netra ! 'met em eus klevet komz diouti, e teu c'hoazh, goude ugent vla tremen, an dour war ma daoulagad

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

Amañ vo foenn a-builh hag a-vern, amañ vo adtroc'h foenn, amañ vo ur peuriñ stank ha dru[z] d'al loened ; amañ vo souchenn fonnus evit gwinizh da vla.

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

Disadorn diwezhañ e savas trabas etre daou bried eus kêr Rancennes, dimezet bloaz zo.

1906
Daveenn : KZVR Niv. ar 16 a viz Kerzu

er bloaz-mñ

1909
Daveenn : BROU p. 207

ul lazherez eo dornañ er bloaz-mañ

1909
Daveenn : BROU p. 391

leton er blaez kentañ, adtorr en eil blaez, trede are en trede blaez

1909
Daveenn : BROU p. 403

eost kaer a zo er bloaz-mañ

1909
Daveenn : BROU p. 235

ul leue bloaz

1909
Daveenn : BROU p. 207

E Brigantion e savis war lestr da c’hounit Korbilo, hag eus ar gêr-se, en aber al Liger, e rann gornok Galia, e teuis en-dro da Vriganis ha bro al Lingoned, goude un diankadenn a nav bloaz.

1923
Daveenn : SKET p.19

Pa voen en-dro, a-benn nav bloaz, ne vane ken war sav peul ebet anezhañ.

1923
Daveenn : SKET p.21

Tri-c’hant pemp ha tri-ugent derez aour hag arc’hant, kement anezho hag ez eus a zeizioù e bloaz-heol bro Galdea, a gas eus troad an tour d’al lein anezhañ, e-lec’h ez eus ur maen yec’hedus ma vez pareet dre stekiñ outañ klañvourien gêr.

1923
Daveenn : SKET p.16

Nemet, bep seizh vloaz, da zerc’hent deiz donedigezh an doueed, e veze lezet da vervel.

1923
Daveenn : SKET p.65

Holl yaouankizoù gouenn Vanos eo a oa o teurel hedoù, evel gwenan, da bep nevez-hañv, war-du an Hanternoz hag ar C’hreisteiz, ar Reter hag ar C’hornog, o tudañ ar gouelec’h hag oc’h astenn a-vloaz-da-vloaz bevennoù ar Vroad (1).

1923
Daveenn : SKET p.67

Eus a-douez kant den a wad rik, unan hepken en doa tec’het, ur plac’hig pemp bloaz a voe gwerzhet da varc’hadourien a ziavaez-[b]ro hag a gavis, deut d’he fevarzek vloaz, e ti Diviko, ar Pikton, ma oa sklavez gantañ, lakaet da valañ heiz.

1923
Daveenn : SKET p.22

Kamula a zigouezhas dezhi bezañ glac’haret-bras pa voe deut ar bugel d’e vloaz leun.

1924
Daveenn : SKET.II p.7

C’hwezek vloaz ez oa pa vennas, un eil troad, terriñ ar berz taolet gant e dad-mager.

1924
Daveenn : SKET.II p.35

Hag he mabig ?… Da zez an eured, ar bugel en devoa e zaou vloaz echu.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 37, p.811 (Miz Genver 1924)

Hag, e-pad ma oc’h en ho kwele, tomm deoc’h, kousket mat, e riskl e vuhez Bilzig, ar paotrig a drizek vloaz, a zo dindan ar glav pe ar gwallamzer o pesketa evidoc’h al legestr, ar c’havr-vor a zebrfet warc’hoazh d’ho lein pe d’ho koan.

1925
Daveenn : BILZ2 p.104

Ar pezh a zo gwir, pell-pell eo bet aet, ken pell ken n’en deus ket bet klevet hanv anezhañ e-pad n’ouzon ket pet vloaz.

1925
Daveenn : BILZ2 p.116

— Pet vloaz ec’h eus-te, Katellig ? Homañ, e biz-yod ganti siket en he fri, gir ne ranne. — Eizh vloaz, itron, eme Bilzig. — Eizh vloaz. Yaouankoc’h eget va merc’h…

1925
Daveenn : BILZ2 p.118

An eil gabiten, ur paotr yaouank a eizh vloaz warn-ugent, a zo ginidik eus a Enez-Vaz.

1925
Daveenn : BILZ2 p.182

— Alo ! paotred, soukomp ur pennadig, hag ec’h errufomp er gêr evit Nedeleg hag an deiz kentañ ar bloaz. P’hon devo diskarget hon gwinizh en Montroulez, e teufomp d’ar gêr, evit tremen ar gouelioù. Alo ! paotred, un tammig soukadenn !…

1925
Daveenn : BILZ2 p.170

a-benn ur bloaz

1927
Daveenn : GERI.Ern pg a-benn (dans un an)

bloaz

1927
Daveenn : GERI.Ern pg bloavez

bloaz

1927
Daveenn : GERI.Ern pg a-benn, bloavez

a-benn bloaz

1927
Daveenn : GERI.Ern pg a-benn (dans un an)

oan bloaz

1927
Daveenn : GERI.Ern pg bloavez

ac'hann da vloaz

1927
Daveenn : GERI.Ern pg ac'hanen (d'ici un an)

bloazioù

1927
Daveenn : GERI.Ern pg bloavez

ble

1927
Daveenn : GERI.Ern pg bloavez

bremañ ez eus nav bloaz

1927
Daveenn : GERI.Ern pg brema

bloaz

1927
Daveenn : GERI.Ern pg bloavez

loen bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (une bête d'un) an

a-benn bloaz

1931
Daveenn : VALL pg anniversaire

an deroù-bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (nouvel) an

ar bloaz a zeu

1931
Daveenn : VALL pg (l')an (prochain), (l')année (prochaine)

ar bloaz tremenet

1931
Daveenn : VALL pg (l')année (passée)

ar bloaz-mañ

1931
Daveenn : VALL pg (cette) année

bezañ en e zaouzek vloaz

1931
Daveenn : VALL pg (avoir douze) an(s)

bezañ gant e zaouzek vloaz

1931
Daveenn : VALL pg (avoir douze) an(s)

bezañ daouzek vloaz

1931
Daveenn : VALL pg (avoir douze) an(s)

ble

1931
Daveenn : VALL pg an

bloaz

1931
Daveenn : VALL pg an

bloaz

1931
Daveenn : VALL Rakskrid p XXIV, (d'un) an

bloaz a zo

1931
Daveenn : VALL pg an (il y a un anv ; "un" ne se traduit pas devant bloaz)

bloaz diagent

1931
Daveenn : VALL pg auparavant

bloaz eo

1931
Daveenn : VALL Rakskrid p XXIV

bloaz goude

1931
Daveenn : VALL pg (un) an (après)

bloaz ha bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (d')année (en année)

bloaz ha tregont

1931
Daveenn : VALL pg (âgé de trente et un) an(s)

bloaz warn-ugent

1931
Daveenn : VALL pg (âgé de vingt et un) an(s)

bloaz yaouankoc'h

1931
Daveenn : VALL pg (d'un) an (plus jeune)

bloaz-pad

1931
Daveenn : VALL pg (pendant un) an

bloazioù

1931
Daveenn : VALL pg an

bugel bloaz, pemp bloaz, dek vloaz

1931
Daveenn : VALL pg (enfant) agé (d'un an, de cinq ans, de dix ans ; sans traduire âgé)

d'e zek vloaz

1931
Daveenn : VALL pg à2 (à l'âge de dix ans)

da vloaz

1931
Daveenn : VALL pg (l')année (prochaine)

deuet d'e ugent vloaz

1931
Daveenn : VALL pg atteindre

deut d'e zek, d'e ugent vloaz

1931
Daveenn : VALL pg age (âgé de dix, vingt ans)

dilost ar bloaz

1931
Daveenn : VALL pg arrière-saison

dispign bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (dépense) annuel(le)

dre vloaz

1931
Daveenn : VALL pg annuel

e-pad bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (pendant un) an

emañ o ren e hanter-kant vloaz

1931
Daveenn : VALL pg (il est dans sa cinquantième) année

en e zek vloaz, e ugent vloaz

1931
Daveenn : VALL pg age (âgé de dix, vingt ans)

en e zek vloaz

1931
Daveenn : VALL pg à2 (à l'âge de dix ans)

en ur ober bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (il fit ce travail en un) an ("un" ne se traduit pas devant bloaz)

etre daou benn ar bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (d'un bout à l'autre de l')année

etre daou benn ar bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (d'un bout à l'autre de l')année

ur bloaz bet zo bremañ

1931
Daveenn : VALL pg (il y a maintenant une année) achevé(e)

finvezh ar bloaz

1931
Daveenn : VALL pg arrière-saison

goude bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (après un) an

gouel bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (fête) anniversaire

hed bloaz

1931
Daveenn : VALL pg annuel

hiziv e penn bloaz

1931
Daveenn : VALL pg aujourd'hui

Pet vloaz oc'h ?

1931
Daveenn : VALL pg (quel) age (avez-vous ?)

plant yaouank a vloaz

1931
Daveenn : VALL pg (jeunes plants d'un) an

plant yaouank bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (jeunes plants d'un) an

skodenn vloaz

1931
Daveenn : VALL pg (cotisation) annuel(le)

triwec'h vloaz eo

1931
Daveenn : VALL pg avoir

triwec'h vloaz eo bet

1931
Daveenn : VALL pg avoir

a-benn bloaz

1931
Daveenn : VALL pg (au) bout (d'un an)

daouvedad bloazioù

1931
Daveenn : VALL pg (espace, intervalle de deux) an(s)

da-geñver an deiz-mañ (a-benn bloaz)

1931
Daveenn : VALL pg (à l')anniversaire (de ce jour)

‘Hed ar bloaz 1903, n’ouzon pet brogarour a zeuas da dremen un nebeudig amzer du-mañ.

1944
Daveenn : EURW.1 p.210

Pelloc’hik, Jozeb Ollivier, eu[s] Benac’h, studier war an denterezh ; ha Leon an Ozac’h, eur [sic] Bourvriag, iskelenner e kolaj Montroulez, holl soudarded bloaz.

1944
Daveenn : EURW.1 p.192

Nemet e vijent adgalvet da beurechuiñ o zri bloavezh, mar n’o dije ket sevenet o engouestlañ d’an oad a 27 vloaz.

1944
Daveenn : EURW.1 p.191

Al lezenn a c’hourc'hemenne : ar studierien o labourat da gaout ur skrid-testenni er skolioù-uhel ar gloareged o klask mont da vistri-skol, ar vicherourien merket evel « micherourien arz », ne rajent nemet ur bloavezh e-lec’h tri.

1944
Daveenn : EURW.1 p.191

Me ha ma seurt a rae lod eus ar re « diskarget », da lavarout eo an danvezioù-soudarded ur bloaz servij.

1944
Daveenn : EURW.1 p.191

Gwir eo en doa tost da 80 vloaz d’an ampoent.

1944
Daveenn : EURW.1 p.188

Tregont vloaz e oant o-daou, hag hini ebet n’en doa kavet da fortuniañ.

1944
Daveenn : ATST p.26

Evel-se e c'hanas ur follenn a ziv bajennad, d'ar Sul 16 a viz Genver 1897, hec'h anv Kroaz ar Vretoned hag a badas ouzhpenn ugent vloaz.

1944
Daveenn : EURW.1 p60

Un abardaevezh a viz Genver 1890, prestik goude distro an deiz kentañ 'r bloaz, Aogust ar Roc'h ha me, hon-daou ken heuget an eil evel egile gant ar vuhez kolaj, a zivizas mont kuit etrezek ar gêr.

1944
Daveenn : EURW.1 p35

Setu ma oan gouiziekoc'h eget ma c'hendiskibien vihan all, pa voen kaset d'ar skol, sonet ma seizh vloaz.

1944
Daveenn : EURW.1 p20

Sikour a reas he zad da ober war-dro paperoù ar Maerdi ; hag ur wech ar bloaz, da viz Eost, e veze hec'h ehan-labour ; mont a rae da Vontroulez da dremen un nebeut sizhunvezhioù gant he mignonez a galon Janed Orvoen, itron Gabriel ar Gag, o terc'hel ur vagazinn ed war hent kozh Plourin.

1944
Daveenn : EURW.1 p14

Gab Winamant, ma zad-iou a en em engouestlas e bagad chouanted Herri de Saizy, hag a chomas pevar pe bemp bloaz gant ar fuzul war e chouk, da stourm evit « ar Feiz hag ar Vro ».

1944
Daveenn : EURW.1 p9

Raktal distro da Wengamp, e voe dieubet ar soudarded bloaz.

1944
Daveenn : EURW.1 p.204

- Ne garfen ket teurel ar maen kentañ outo. Du-mañ, hervez testeni va daoulagad, - nemet aet omp kuit d'hon unnek vloaz ! - n'am [sic] eus gwelet nemet skouerioù mat, ha merc'hed eus an dereatañ, ha fidel d'o relijion.

1949
Daveenn : SIZH p.53

Gwilherm ar Beleg a Lezoned, 25 bloaz dezhañ

1977
Daveenn : BAHE niv. 94, p15

D'an 22 a viz Mae 1617, en e 40 vloaz e tegouezh war douar parrez Ploare

1977
Daveenn : BAHE niv. 94, p15

Deuet eo a bell zo, hag a vloaz da vloaz, En deus palatet, Piv 'oar pet kantved, A vazout e toaz.

1980
Daveenn : BREM Niv. 1, p. 3

Bloaz a oa abaoe ma'm boa kuitaet va mignoned a Vreizh, bloaz a oa e veze dalc'het va freder gant traoù all estreget traoù hor bro, ha klevout a daol trumm e oa tremenet dre eno un den en devoa gouezet lakaat anaout, karout ha doujiñ ano ar Vretoned, kement-se a skuilhas ur bann heol [bann-heol] sklaer em c'halon.

1985
Daveenn : DGBD p152

N'oufen el lavarout resis, etre ar bloaz ugent hag ar bloavezh tregont emichañs.

1985
Daveenn : DGBD p108

Hag ar mererezh-bro a rae ivez ar pezh a c'helle evit kavout tud evit al labourioù ; gopret e veze ar re o deveze c'hoant gounit un tamm arc'hant neuze evit pevar pe c'hwec'h miz, pe zoken evit bloaz pe zaou...

1985
Daveenn : DGBD p44

Marteze on boas da welout korfoù-marv abaoe kement a vloavezhioù, met daou dra disheñvel eo korf-marv unan bennak hag a zo bet drouklazhet, diouzh un tu, ha, diouzh an tu all, peder retredadez etre tri bloaz ha tri-ugent ha dek ha pevar-ugent, hag o deus lakaet termen d'o buhez.

2015
Daveenn : EHPEA p13

Ma varnan hervez e gorfadurezh e oa un tri-ugent vloaz den bennak.

2016
Daveenn : BARDF p. 209

Notennoù studi

Stummoù roet gant GON.II. - Bro-Gerne : bloa/bloaiô - Bro-Dreger : bla/blaio - Bro-Wened : bloé (pe blé)/bléieu

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial